Meine Soldaten
Ich baue eine Mauer und sprenge die Brücken,
我修築起一堵隔牆,炸毀了那些紐帶
lass systematisch jeden Gedanken an Dich untedrücken,
將任何關於你的想法都自行抑制
die Fotos verbrennen und die Lieder zensieren,
燒了照片,刪了音樂
komme was wolle, ich darf die Kontrolle nie wieder verlieren.
我不許自己再失去控制
Und alles, was sich bewegt, lass ich streng überwachen,
一切的動向都在我嚴密監控之下
verdächtige Elemente sofort unschädlich machen,
消除所有可疑因素
Denn es reicht ein Zeichen der Schwäche, ein Zittern der Finger,
因為它們足以預兆懦弱,指尖顫栗
Ich brauch kühles Blut, denn es tut mir nicht gut,
我需要變得冷血,因為只要想起你
mich an Dich zu erinnern.
總會讓我難過
es tut mir nicht gut, mich an Dich zu erinnern.
想起你,真的會讓我難過
Und immer, wenn mein Herz nach Dir ruft
每次都這樣,當我的心朝你呼喊時
und das Chaos ausbricht in mir drin,
我便立刻陷入一團混亂
schicke ich meine Soldaten los,
我要派出我的戰士
um den Widerstand niederzuzwingen.
將一切掙扎都狠狠壓制
Immer, wenn mein Herz nach Dir ruft,
每次都這樣,當我的心朝你呼喊時
und es brennt in den Straßen in mir drin,
它就一路燒進心裡
befehle ich meiner Armee, alles zu tun,
我要派出整支軍隊傾盡全力
um es wieder zum Schweigen zu bringen,
只為讓這悸動重歸寂靜
es geknebelt, gebrochen ist und und weggesperrt,
這被束縛、被制服、被禁錮
und mir endlich gehorcht , mein armes Herz.
以及最終於我臣服的,這顆悲哀的心
Und ein guter Soldat stellt keine Fragen,
一名優秀的戰士從不質疑
er läuft Runden im Park die Beine versagen.
他只會不停地跑圈直至雙腿麻痺
Die Stirn in den Staub für ein Ja und ein Amen,
蒙塵的前額信奉著這樣的真理
ein Soldat vergisst alles,
戰士忘卻一切
im Falle des Falles auch den eigenen Namen.
哪怕自己的姓名
Doch es braucht nur einen Verräter, eine undichte Stelle,
然而僅一名叛徒,一處疏忽
eine winzigen Stein für eine gewaltige Welle,
一顆能激起巨浪的小石
ein Funken im Zunder und alles steht wieder in Flammen,
一點星火,一切便付之一炬,前功盡棄
die ganze Fassade klappt wie ein Kartenhaus in sich zusammen,
所有表象就如同空中樓閣一般傾塌
klappt wie ein Kartenhaus in sich zusammen.
如同空中樓閣一般傾塌
Immer, wenn mein Herz nach Dir ruft
每次都這樣,當我的心朝你呼喊時
und das Chaos ausbricht in mir drin,
我便立刻陷入一團混亂
schicke ich meine Soldaten los,
我要派出我的戰士
um den Widerstand niederzuzwingen.
將一切掙扎都狠狠壓制
Immer, wenn mein Herz nach Dir ruft,
每次都這樣,當我的心朝你呼喊時
und es brennt in den Straßen in mir drin,
它就一路燒進心裡
befehle ich meiner Armee, alles zu tun,
我要派出整支軍隊傾盡全力
um es wieder zum Schweigen zu bringen.
只為讓這悸動重歸寂靜
Immer, wenn mein Herz nach Dir ruft
每次都這樣,當我的心朝你呼喊時
und das Chaos ausbricht in mir drin,
我便立刻陷入一團混亂
schicke ich meine Soldaten los,
我要派出我的戰士
um es wieder zum Schweigen zu bringen.
只為讓這悸動重歸寂靜
es geknebelt, gebrochen ist und und weggesperrt,
這被束縛、被制服、被禁錮
und mir endlich gehorcht, mein armes Herz.
以及最終於我臣服的,這顆悲哀的心
Meine Soldaten 專輯歌曲
歌曲 | 歌手 | 專輯 |
---|---|---|
Meine Soldaten | Maxim | Meine Soldaten |