唄:そらるまふまふ(After the Rain)
唄:そらるまふまふ(After the Rain)
作詞作曲:まふまふ
作詞作曲:まふまふ
桜の咲く春の
如果能化作一聲嘆息
ため息になれたら
在這櫻花綻開的春日
泣いてるキミの鈴の音をそっと
是否就能悄悄搖動
揺らしてあげられる?
你響動著的鈴音了呢?
どうしたってさ
論如何
人目を惹く
你總那樣引人注目
黒い髪と
黑色的頭髮
華奢な肩は
與纖細的肩
指の間をするりと抜ける
都能從指縫間輕易溜走
どうやら見えないらしい
多半你是看不見我的吧
わかっている
我明白的
それでも
即便如此
その聲を聞いて
聽見那道聲音
ボクは救われた
讓我得到了拯救
キミで満たされていく
內心逐漸被你填滿
桜花
櫻花
キミに戀したようだ
我好像戀上了你
催花雨に
催花雨中
袖を引かれて
衣袖被你牽起
今日も傍にいていいですか
今天也留在我身邊好嗎?
千の夜に閉ざされても
就算把心情封存在無數個夜晚
理に葉わなくても
就算這份心情按常理無法實現
キミに屆け
我也想告訴你
月夜二袖シグレ
月這月夜下的袖時雨
この時計を左向きに回せたって
讓這時鐘逆時針倒轉之類的
それくらいさ
像這樣的小事
となりの世界じゃ
在旁邊的世界裡
どれもガラクタで
都是些破爛
価値のないものらしい
都似乎毫無價值
いつしか誰かと
不知不覺間
愛を紡いだって
與某人編織了戀情
泣きそうな夜は
在快要哭泣的夜晚裡
傘を差してあげよう
讓我為你撐起傘吧
桜花
櫻花啊
ボクは戀に落ちた
我已墜入了愛河
水面の月を求めた
我追求著水中月
されど手遊ぶは
然而手裡
ガラスの色
徒留水晶般的顏色
千の夜が瞬く間に
無數個夜晚都在剎那間
闇夜を縫って君を隠す
穿越暗夜將你隱藏
行き場のないこの手は空を切る
我用這雙無處可去的手斬開這空間
ねえ
吶
見えなくたって構わない
看不見你也沒關係
好きだって言わせてよ
讓我說出“喜歡你”吧
いつまでも
不論多久
ここにいるんだ
我都會留在這裡啊
桜花
櫻花
隣にいるのになあ
明明就在身旁啊
遙か
卻在遠方
遠く遠く遠く
遙遠地遙遠地
咲き亂れる
那麼遙遠地怒放著
ボクは幸せだ
我是幸福的
泣かないから
我不會哭的
千の夜に閉ざされても
就算把心情封存在無數個夜晚
理に葉わなくても
就算這份心情按常理無法實現
キミに屆け
我也想告訴你
月夜二袖シグレ
這月夜下的袖時雨