D.E.S.T.I.N.Y
那時你我共同度過的記憶至今未曾褪色
あの日君と過ごせた記憶は今も色褪せない
總有一天會如同夢境一般消失吧…
いつかユメ物語のように消えてしまわぬように...
電流穿過身體如奇蹟般獲得了感情
被創造的理由只有一個拯救在黑暗中墮落的你
體中走る電気信號(シグナル)が奇跡を起こして感情を得た
獨自一人承擔著孤獨無數次撕裂的傷口
創られた理由(ワケ)はただ一つ奈落(ヤミ)に墮ちてゆく人間(キミ)を救う為
深紅的血淚湧動而出無法止住
即使無法出聲也想要告訴你
孤獨の空白で刻む幾重にも重ねる傷口
我一直一直在註視著你啊
深紅の涙は止めどなく溢れ続けてた
MY DESTINY 是成為你的光芒融入閃耀的銀河中
即使獻出這一生有限的生命也無怨無悔
誰かに伝えたい事言葉に出來なくても
Youre Wandering 我一直在尋找你徬徨的背影
僕だけはずっとずっと見守るから
未曾見識的未來一定閃耀無比
因為堅強活著的你無可取代
MY DESTINY 君の光になり瞬く銀河に溶けながら
失意與空虛刻下的無數次重疊的傷口
この世に生まれた限りある命を全部捧げてもいい
被悲傷溫柔的觸碰著
Youre Wandering ずっと探していた俯き徬徨う背中を
你灰心喪氣失去了榮耀之時
まだ見ぬ未來はきっと輝いてる
我也一直一直相信著你啊
強く生き抜いてかけがえのない君自身(キミ)を
YOUR DESTINY 是成為自由的鳥翱翔在無邊無際的虛空
若是切斷束縛的鐵鍊一定能飛的更高更遠
失意の空虛で刻んだ幾重にも殘った傷痕
I Believe 即使相距再遠也一定能重逢
切なくてそっと觸れては優しくなぞった
未曾見識的未來一定閃耀無比
因為堅強活著的你無可取代
時に自信を失い誇りを持てなくても
那時你我共同度過的記憶至今銘記於心
僕だけはずっとずっと信じてるよ
因為它不是幻境是確實存在的真實
MY DESTINY 是成為你的光芒融入閃耀的銀河中
YOUR DESTINY 君は鳥になって無限に続いたあの虛空(ソラ)へ
即使獻出這一生有限的生命也無怨無悔
苛(サイナ)む鎖を引きちぎったらほら高く飛び立ってゆけ
Youre Wandering 我一直在尋找你徬徨的背影
I Believe 遠く離れたって必ずまた廻り逢えるさ
未曾見識的未來一定閃耀無比
まだ見ぬ未來はきっと輝いてる
因為堅強活著的你無可取代
強く生き抜いてかけがえのない君自身(キミ)は
那時你我拉鉤定下的約定至今銘記於心
因為它不是幻境是確實存在的真實
あの日共に過ごした記憶は今も胸の奧で鮮やかに
それはユメ幻でもなくて確かに存在した真実
MY DESTINY君の光になり瞬く銀河に溶けながら
この世に生まれた限りある命を全部捧げてもいい
Youre Wandering ずっと探していた俯き徬徨う背中を
まだ見ぬ未來はきっと輝いてる
強く生き抜いてかけがえのない君自身(キミ)を
あの日指切りした約束は今も胸の中に
それはユメ幻でもなくて確かに存在した真実