For lack of a better word
只因沒有更合適的詞語
I was so naive
我曾是那般的天真懵懂
Allowing you to deceive me
竟允許你將我無情欺騙
And starve me of my sanity
並讓我失卻了所有理智
Trust me I was easy to tease
相信我玩弄我那樣容易
Oh I was pushed around and held down
我曾經歷挫折次次失望
Now trust me Im a better me
如今我已是更好的自己
Replaying every word and scene to myself at night
深夜我腦海裡回放著每個字每幅畫面
Trying to understand how I was wrong
試圖理解為何終究我是錯的
And you were right
而你所說正確無誤
Because
因為
You won
你全然佔據了
My eye
我眼眸的視線
Despite your evil ways
儘管你魅惑勾人的模樣方式
And I
而我
Left this
徒留緊握於此
To die
空等死之降臨
Because I finally opened my eyes
因為我終於睜開了我的雙眼
Because I finally opened my eyes
因為我終於睜開了我的雙眼
Because I finally opened my...
(Drop)
Because I finally opened my...
(Drop #2)
For lack of a better word
只因沒有更合適的詞語
I was so naive
我曾是那般的天真懵懂
Allowing you to deceive me
竟允許你將我無情欺騙
And starve me of my sanity
並讓我失卻了所有理智
Trust me I was easy to tease
相信我玩弄我那樣容易
Oh I was pushed around and held down
我曾經歷挫折次次失望
Now trust me Im a better me
如今我已是更好的自己
Replaying every word and scene to myself at night
深夜我腦海裡回放著每個字每幅畫面
Trying to understand how I was wrong
試圖理解為何終究我是錯的
And you were right
而你所說正確無誤
Because
因為
You won
你全然佔據了
My eye
我眼眸的視線
Despite your evil ways
儘管你魅惑勾人的模樣方式
And I
而我
Left this
徒留緊握於此
To die
空等死之降臨
Because I finally opened my eyes
因為我終於睜開了我的雙眼
(Drop)
Because I finally opened my...
(Drop #2)
(Outro )