歌手 霜葉yaki LOSER

LOSER
LOSER
詞:米津玄師
詞:米津玄師
曲:米津玄師
曲:米津玄師
いつもどおりの通り獨り
一如往常的孤身一人
こんな日々もはや懲り懲り
早就已經受盡折磨折磨
もうどこにも行けやしないのに
明明早就無處可去
夢見ておやすみ
卻還是做著白日夢晚安
いつでも僕らはこんな風に
無論何時我們都是這吊樣
ぼんくらな夜に飽き飽き
對昏沉的夜晚感到厭煩厭煩
また踴り踴り出す明日に
為了迎接縱情起舞的明天
出會うためにさよなら
今天就這樣說再見
歩き回ってやっとついた
四處遊蕩後終於抵達
ここはどうだ楽園か?
這裡總該是樂園吧?
今となっちゃもうわからない
事到如今早就搞不明白了
四半世紀の結果出來た
歷經四分之一世紀的成果出來了
青い顔のスーパースターが
面色慘白的superstar
お腹すかしては待ってる
餓著肚子等待著
アイムアルーザー
我是個loser
どうせだったら
所以就算
遠吠えだっていいだろう
虛張聲勢地吠叫也無所謂吧
もう一回もう一回行こうぜ
再一次再一次前行吧
僕らの聲
我們的聲音
アイムアルーザー
我是個loser
ずっと前から聞こえてた
很久以前就已經聽到
いつかポケットに隠した聲が
那不知何時被藏於口袋中的聲音
ああだのこうだの知ったもんか
這也好那也好我才不管
幸先の空は悪天候
預兆出不詳的天空
ほら窓から覗いた摩天樓
快看窗外的摩天樓
からすりゃ塵のよう
從那邊看過來不過是一粒塵埃
イアンもカートも昔の人よ
伊恩和科特都是過去的人
中指立ててもしょうがないの
就算想豎中指也無可奈何
今勝ち上がるためのお勉強
現在為了取勝而努力著
朗らかな表情
展露著無比爽朗的表情
踴る阿呆に見る阿呆
跳舞的傻看著的傻
我らそれを端から笑う阿呆
我們是旁觀這種情景笑著的傻
デカイ自意識抱え込んでは
緊抱著的巨大自我意識
もう磨耗
已被磨耗
すり減って殘る酸っぱい葡萄
像被消磨後殘留下的酸葡萄
膝抱えてもなんもねえ
抱著膝蓋也不會怎樣
ほら長い前髪で前が見えねえ
看吧因為長長的劉海而看不見前方
笑っちまうねパッと沸き立って
不禁笑出了聲啪的一下就來勁了
フワッと消えちゃえるこんな輪廻
或許會突然消失不見如此輪迴反复
愛されたいならそう言おうぜ
想要被愛的話就說出來吧
思ってるだけじゃ伝わらないね
光想的話是屆(傳達)不到的
永遠の淑女もそっぽ向いて
永遠的淑女也不予理睬
天國は遠く向こうのほうへ
天國依然在遙遠的另一端
ああわかってるって
啊已經明白了
深く転がる俺は負け犬
摔了個大跟頭的我是敗犬
ただどこでもいいから
不管哪裡都好
遠くへ行きたいんだ
我只想去一個遙遠的地方
それだけなんだ
只是這樣而已
耳をすませ遠くで今
豎起耳朵不要錯過
響きだした音を逃すな
遠方正在響徹的聲音
呼吸を整えて
調整好呼吸
いつかは出會えるはずの
有朝一日你或許會遇到
黃金の色したアイオライトを
散發著金色光芒的堇青石
きっと摑んで離すな
一定要抓緊了不讓它溜走
アイムアルーザー
我是個loser
なんもないなら
原本就是一無所有
どうなったっていいだろう
所以不管變得怎樣都無所謂吧
うだうだして
一直絮絮叨叨
フラフラしていちゃ今に
游移不定,不如和現在
灰左様なら
“灰”手告別
アイムアルーザー
我是個loser
きっといつかって願うまま
祈禱著有朝一日能如願
進めロスタイムの
前進吧,往傷停時間的
そのまた奧へ行け
更深處去吧
愛されたいならそう言おうぜ
想要被愛的話就說出來吧
思ってるだけじゃ伝わらないね
光想的話是屆(傳達)不到的
永遠の淑女もそっぽ向いて
永遠的淑女也不予理睬
天國は遠く向こうのほうへ
天國依然在遙遠的另一端
ここいらでひとつ踴ってみようぜ
在這試著再跳一次舞吧
夜が明けるまで転がっていこうぜ
在天亮之前磕絆著前進吧
聞こえてんなら聲出していこうぜ
能聽見的話就大喊著前進吧
アイムアルーザー
我是個loser
どうせだったら
所以就算
遠吠えだっていいだろう
虛張聲勢地吠叫也無所謂吧
もう一回もう一回行こうぜ
再一次再一次前行吧
僕らの聲
我們的聲音
アイムアルーザー
我是個loser
ずっと前から聞こえてた
很久以前就已經聽到
いつかポケットに隠した聲が
那不知何時被藏於口袋中的聲音
ここいらでひとつ踴ってみようぜ
在這試著再跳一次舞吧
夜が明けるまで転がっていこうぜ
在天亮之前磕絆著前進吧
聞こえてんなら聲出していこうぜ
能聽見的話就大喊著前進吧

【女偽少年音】LOSER 專輯歌曲

歌曲 歌手 專輯
LOSER 霜葉yaki  【女偽少年音】LOSER

霜葉yaki 熱門歌曲

歌曲 歌手 專輯
イノコリ先生(留堂老師) 霜葉yaki  薰 · 合唱集
庭園にて。 霜葉yaki  庭園にて。
LOSER 霜葉yaki  【女偽少年音】LOSER
星と君が消えた日(cover :泠鳶yousa) 霜葉yaki  燈燈的翻唱作品
もう一度キスをして 霜葉yaki  未完成もう一度キスをして
ようかい體操第一(妖怪體操第一) 霜葉yaki  日語翻唱
センチメンタルな愛慕心多情善感的愛慕心(翻自 GUMI) 霜葉yaki  日語翻唱
屆かない戀 霜葉yaki  屆かない戀
ヒビカセ讓其響徹(翻自 初音ミク) 霜葉yaki  意味深? !
夏戀花火(武士桑 guitar cover.) 霜葉yaki  日語翻唱
微白城市(翻自 鹿晗) 霜葉yaki  mix
打上花火 霜葉yaki  坂齊翻唱集
Catch You Catch Me 霜葉yaki  【自生賀】Catch You Catch Me
ロミオとシンデレラ(羅密歐與灰姑娘) 霜葉yaki  日語翻唱
星と君が消えた日(cover :泠鳶yousa) 霜葉yaki  燈燈的翻唱作品
屆かない戀(Valentine Live) 霜葉yaki  屆かない戀
rain stops, good-bye(翻自 初音ミク) 霜葉yaki  雨停滾蛋
GALLOWS BELL arrange. Nem 霜葉yaki  日語翻唱
妖怪體操第一(Cover 鏡音雙子) 霜葉yaki  坂齊翻唱集
妄想稅 霜葉yaki  日語翻唱
1時間 霜葉yaki  日語翻唱
モトカレ(Mix ver.) 霜葉yaki  モトカレ
Masked *****(翻自 GUMI) 霜葉yaki  意味深? !
モトカレ 霜葉yaki  モトカレ
original resonance 霜葉yaki  日語翻唱
キャットフード(貓糧) 霜葉yaki  日語翻唱
發表評論
暱稱 :

驗證碼 : 點擊我更換驗證碼
( 禁止謾罵攻擊! )