I dream Eda dream (from LES miserables)
I dreamed a dream in days gone by
過去的歲月我做過一個夢
When hope was high and life worth living
當時希望很高,生活值得過下去
I dreamed that love would never die
我夢想過愛永遠不會消逝
I dreamed that god would be forgiving
我夢想過上帝會寬恕我
Then I was young and unafraid
那時我是年輕和毫無畏懼
And dreams were made and used and wasted
夢被創造,利用和浪費
There was no ransom to be paid
無需付贖金
No song unsung no wine untasted
無歌不唱,無酒不嘗
But the tigers come at night
但老虎夜間出洞
With their voices soft as thunder
他們的聲音低得像雷聲
As they tear your hope apart
當他們把你的希望破滅
As they turn your dream to shame
當他們把你的夢想變成恥辱
He slept a summer by my side
他在我身邊睡了一個夏天
He filled my days with endless wonder
她使我的生活充滿無盡的驚奇
He took my childhood in his stride
他正常地接受了我的童年
But he was gone when autumn came
但當秋天來了,他走了
And still I dreamed he'd come to me
直到我夢見他來到我身邊
That we would live the years together
我們還會在一起生活好多年
But there are dreams that cannot be
但一些夢想是無法實現的
And there are storms we cannot weather
一些暴風雨我們經受不住
I had a dream my life would be
我有一個夢想就是我的生活
So different from this hell I'm living
與我現在過得這樣痛苦截然不同
So different now from what it seemed
現在與看起來的那種生活十分不同
Now life has killed the dream I dreamed
現在生活扼殺了我的夢想
The dream, the dream I dreamed
夢想,我夢見的夢想