MOONLIGHT MILE 月光漫步
(THE ROLLING STONES) 滾石樂隊
When the wind blows and the rain feels cold
當風吹起的時候,感覺這雨很冷
With a head full of snow
還有滿頭的雪花
With a head full of snow
還有滿頭的雪花
In the window theres a face you know
窗口裡面是熟悉的面孔
Dont the night pass slow
這夜晚如此漫長
Dont the nights pass slow
難道不能快點結束?
The sound of strangers sending nothing to my mind
這些陌生人的聲音沒有沒有任何意義
Just another mad mad day on the road
只是又一個愚蠢的獨自漫步的一天
I am just living to be lying by your side
我只是拜倒在你石榴裙下的其中一個
But Im just about a moonlight mile on down the road
但現在我只是在月光下獨自漫步
Made a rag pile of my shiny clothes
我鮮亮的衣服破了
Gonna warm my bones
我想溫暖我的身體
Gonna warm my bones
我想溫暖我的身體
I got silence on my radio
我的收音機沒了聲音
Let the air waves flow
且聽風吟
Let the air waves flow
且聽風吟
Oh Im sleeping under strange strange skies
哦,我睡在這陌生的地方
Just another mad mad day on the road
只是又一個愚蠢的獨自漫步的一天
My dreams is fading down the railway line
我是夢想隨著地鐵線慢慢消失
Im just about a moonlight mile on down the road
我只能在月光下獨自漫步
Yeah, Yeah, Yeah , Yeah
Im hiding sister and Im dreaming
我在逃避,姐姐,我在做夢
Im riding down your moonlight mile
我走在你曾經漫步的地方
Im hiding baby and Im dreaming
我在逃避,寶貝,我在做夢
Im riding down your moonlight mile
我走在你曾經漫步的地方
Im riding down you moonlight mile
我走在你曾經漫步的地方
Let it go now, come on up babe
就讓它過去吧,寶貝來我這
Yeah, let it go now
就讓它過去吧
Yeah , flow now baby
風還在吹,寶貝
Yeah move on now yeah
現在還是要走
Yeah, Im coming home
我想回家
Cause, Im just about a moonlight mile on down the road
因為我只是在無聊的漫步
Down the road, down the road
沿著這條路
Yeah, yeah, hey hey hey baby, now
就在現在
這首歌我確實不會翻譯,只是沒人,所以只能按照自己的主觀臆斷了。
希望有高手再重新翻譯,歡迎大家指出我的錯誤。