Belle
Little town It's a quiet village
小城中依舊安靜如昔
Ev'ry day
每一天
Like the one before
生活從不變
Little town
小城中
Full of little people
曙光露出天邊
Waking up to say:
每個人都說
Bonjour! Bonjour! Bonjour! Bonjour! Bonjour!
早安!早安!早安!早安!早安!
There goes the baker with his tray, like always
你看那麵包師傅叫賣著
The same old bread and rolls to sell
一成不變的麵包卷
Ev'ry morning just the same
每個早上都是一樣
Since the morning that we came
自從我們到了
To this poor provincial town
這個偏僻的小城鎮
Good Morning, Belle!
早安啊,貝爾!
Good morning, Monsieur.
您也早,先生
And where are to, today?you off
你到哪去啊?
The bookshop.
去書店啦!
I just finished the most wonderful story
我剛看完了一本很棒很棒的故事書
About a beanstalk and an ogre and a -
是關於傑克豆子和橙子的,而我現在正要...
That's nice. Marie!
那很好,瑪麗!
The baguettes!
拿麵包來!
Hurry up!
快來!
Look there she goes that girl is strange, no question
快看那個正走過來的奇怪女孩
Dazed and distracted, can't you tell?
她茫然迷惑的眼神
Never part of any crowd
從不和人打交道
'Cause her head's up on some cloud
腦袋充滿著幻想
No denying she's a funny girl that Belle
這就是可笑女孩貝爾
Bonjour!
早安!
Good day!
早安,祝你一天快樂!
How is your fam'ly?
替我問候你的家人!
Bonjour!
早安!
Good day!
早安,祝你一天快樂!
How is your wife?
替我問候你的妻子!
I need six eggs!
我要六個雞蛋!
That's too expensive!
那簡直太貴了!
There must be more than this provincial life!
人們的生活不該是這樣!
Ah, Belle.
啊!是貝爾啊!
Good morning, sir.
早上好,先生
I've come to return the book I borrowed.
我是來把書還給你的
Finished already?
你這麼快都看完啦?
Oh, I couldn't put it down.
唉!我真是愛不釋手呢!
Have you got anything new?
你有新書了嗎?
Not since yesterday.
哪有這麼快啊
That's all right.
沒關係
I'll borrow . . . . . this one!
那我就借.. ...這本吧!
That one?
這本?
But you've read it twice!
但你已經看過兩遍了!
Well, it's my favorite!
這是我最喜歡的一本了!
Far off places, daring swordfights, magic spells, a prince in disguise -
這本有遠方的城堡,激烈的打鬥,還有魔咒與白馬王子
If you like it all that much, it's yours!
既然你這麼喜歡就送你好了!
But sir!
但是先生!
I insist.
我堅持!
Thank you.
那...謝謝你了
Thank you very much!
太感謝你了!
Look there she goes that girl is so peculiar
你看那個與眾不同的孤立女孩
I wonder if she's feeling well
她心中是否真的快樂?
With a dreamy, far-off look
一頭栽進書堆中
And her nose stuck in a book
整天做白日夢
What a puzzle to the rest of us is Belle
一個令人迷惑的美麗女孩貝爾
Oh, isn't this amazing?
哦!這是多麼美妙啊!
It's my fav'rite part because --- you'll see
這是我最喜歡的部分---因為你看
Here's where she meets Prince Charming
因為她在這裡遇見了迷人的王子
But she won't discover that it's him 'til chapter three!
但在第三章之前,她都沒有認出他
Now it's no wonder that her name means 'Beauty '
難怪每個人都叫她美女貝爾
Her looks have got no parallel
她的外表無人能比
But behind that fair facade
不過雖然擁有美貌
I 'm afraid she's rather odd
但她個性古怪有孤僻
Very diff'rent from the rest of us
非常的與眾不同
She's nothing like the rest of us
那個與眾不同古怪女孩貝爾
Yes, diff'rent from the rest of us is Belle!
是的!那個與眾不同古怪女孩貝爾!
哇!你真是百發百中啊,加斯頓!
Wow! You didn't miss a shot, Gaston!
你是世界上最棒的獵人!我知道
You're the greatest hunter in the whole world!I know.
沒有一隻野獸可以從你手上逃走
No beast alive stands achance against you. ---
女人也一樣
And no girl, for that matter.
這是實話! LeFou
It's true, LeFou.
而且我的目標就是她
And I've got my sights set on that one.
那個發明家的女兒?
The inventor's daughter?
就是她,我要娶的幸運女孩
She's the one - the lucky girl I'm going to marry.
但是她
But she's -
全城最美麗的女孩
The most beautiful girl in town.
我知道,但...
I know, but -
她是最美的
That makes her the best.
難道我不夠資格娶最美的嗎?
And don't I deserve the best?
當然夠資格,可是...
Of course you do!
當我第一眼看到美女貝爾
Right from the moment when I met her, saw her
她美麗外表吸引了我
I said she's gorgeous and I fell
在這小城只有她
Here in town there's only she
是我理想的對象
Who is beautiful as me
所以我一定會讓她成為我的新娘
So I'm making plans to woo and marry Belle
快看,是他,向我們走來
Look there he goes Isn't he dreamy?
英俊,瀟灑
Monsieur Gaston
令人著迷!
Oh he's so cute!
心跳,加快,我不能呼吸
Be still my heart I'm hardly breathing
他高大強壯,擄獲我的心
He's such a tall, dark, strong and handsome brute!
早安!
Bonjour!
你說什麼?
Pardon
早安
Good day
早安
Mais oui!
你說這是培根?
You call this bacon?
葡萄真新鮮
What lovely grapes!
來點起司
Some cheese
十碼!
Ten yards!
一磅
one pound
借過!
'scuse me!
我幫你切
I'll get the knife
請讓我過一下! !
Please let me through!
麵包硬了
This bread -
這些魚
Those fish -
不新鮮了
it's stale!
這味道!
they smell!
女士這是個誤會
Madame's mistaken.
唉,也許吧
Well, maybe so
早安!
Good morning!
早安!
Oh, good morning!
人們的生活不該就這樣!
There must be more than this provincial life!
看著吧
Just watch,
我要讓貝爾做我的新娘! !
I'm goingto make Belle my wife!
你看那個
Look there she goes
與眾不同美女貝爾
The girl is strange but special
她是最奇怪的女孩
A most peculiar mad'moiselle!
那真是太可惜了
那和她不像
It's a pity and a sin
因為她是一位有趣的女孩
She doesn' t quite fit in
她美麗且有趣
'Cause she really is a funny girl
她美麗且有趣
A beauty but a funny girl
就是貝爾! ! ! ! !
She really is a funny girl
That Belle!