Words fall out of my mouth
話語脫口而出
they drift to the ground and they don't make a sound
悄無聲息流落在地
I'll try to assemble them back to the place in my head
我想將其收回我的腦內
but I fear that I lack
可擔心我所缺乏點什麼
The proper speak that I need
我需要更準確的措辭
to narrate the scene
去描述那場景
to tell you these things
向你闡述某事
The proper place for my thoughts
任我思維展現之地
I know that I'm not and you know that I'm not
我知道我沒有這樣,你也了解吧
So clear and transparent
如此清晰易懂
Well I 'll try but I can't promise it
我會嘗試,但無法保證
So dark but delicate
如此陰暗卻易損的
Well I'm rough around the edges and
我想我的身影朦朧粗糙
You can try to smooth me down
你可以試著讓我平靜下來
But I'm not, no, I'm not
但我,不
And you can try to smooth me down
你在嘗試使我恢復平靜
But I'm not ready to forget
可我還沒有做好遺忘的準備
You can try to smooth me down
你可以試著讓我平靜下來
But I'm not, no, I'm not
但是我不,不,我不會
And you can try to smooth me down
你可以設法讓我平靜下來
But I'm not ready to forget
可我還不想去忘記
You can try to smooth me down
你可以試著讓我平靜下來
You can try to smooth me down
你可以試著讓我平靜下來
But I'm not ready to forget
但我還不准備當作這一切從未發生
Take back all that I've said
收回我所說過的話吧
I've said it before and I'll say it again
曾說過且又說了一遍
It's not like me to pretend
雖然它不像我一樣虛偽
but the best part of me is the worst I can give
可我所能交付出最好的部分也是差勁的事物
But you make me so terrified
同時你使我恐懼
I tried to reply but I'm shaking inside
我想回應,卻在內心恍惚動搖
You gave me a tongue just to tie
甚至使我結舌了
I'll swallow my pride if you swear not to lie
願將自尊嚥下,前提是你許諾不再欺騙我
Hard to read and hard to speak to
難以理解入,難以表達出
But don't take my word
但又別在意我說的話
Cause I'm honestly so bored of being misunderstood
我已經厭煩了被誤解
I'm not so clear and transparent
我是如此難以摸透
Well I'll try but I can't promise it
我想我一定會去嘗試的,但不能保證
So dark but delicate
如此陰暗並易碎…
Well I'm rough around the edges and
有著朦朧粗糙的邊緣
You can try to smooth me down
你可以試著讓我平靜下來
But I'm not, no, I'm not
但我不想,不,不
And you can try to smooth me down
你可設法使我恢復如初
But I'm not ready to forget
而我仍然無法忘卻曾經