*Frou:衣ずれの音
(Frou一詞的解釋來自原視頻標註)
君の好きなもの聞かせて
告訴我你所喜歡的事物
なくてはならないようなもの
就是那種不可或缺的東西
子どもの頃の無邪気な顔
兒提時代天真爛漫的表情
馳せて飾られていく
任思緒馳騁不斷裝點
「足りないものだらけだけど
說著「雖然淨是缺少的事物
補えないものはない」と
卻沒有辦法補足」
グチャグチャになるよ
會變得一團糟啊
Frou Frou
色落ちのキャンディの箱
給掉了色的糖果盒
Frou Frou
貼りすぎたシールに
貼滿貼紙
Frou Frou
引っ掻き傷が治らないな
被抓傷的創口還未痊癒
寢ても覚めても忘れられなくて
不論是在夢中還是醒著都無法忘懷
無理に背伸びしてはなんだかんだな
不知為何逞強踮起腳尖
あの日の自分を自分を求めていたっけな
好像曾經不停追逐著的那一天的自己啊
愛が埋まらない大人方は
只用愛意無法滿足的各位大人們
Night&Dayの逃避行
進行著不捨晝夜的脫逃行
悩んでももういっそ
即使還在煩惱萬分也還是索然選擇如此
Frou Frou
脫脫脫
不停奔逃
Frou Frou
脫脫脫
不停脫逃
君の欲しいもの聞かせて
告訴我你所追求的事物
あるようでないようなもの
就是那種似有似無的東西
ほとんどが朽ちていくようだけど
雖然一切都好像幾乎枯竭殆盡
情けはいつも付き纏う
卻也仍然有仁慈相伴
「あなたはまだ早いからね」と
說著「你還早的很呢」
「そろそろしっかりしなさい」と
「是時候振作起來了」
グシャグシャになるよ
聽著簡直一團亂啊
Frou Frou
色落ちのキャンディの箱
給掉了色的糖果盒
Frou Frou
貼りすぎたシールに
貼滿貼紙
Frou Frou
引っ掻き傷が治らないな
被抓傷的創口還未痊癒
酔いが醒めても忘れられなくて
大醉一場醒來也無法忘懷
上部だけ噓ついてはなんだかんだな
不知怎的說著虛有其表的謊言
あの日の理由を理由を求めていたっけな
好像曾經不停追逐著的那一天的理由啊
哀が止まらない大人方は
僅有悲傷無法停下的各位大人們
Night&Dayの投資論
闡述著沒日沒夜的投資論
悩んでももういっしょ
即使還在煩惱萬分也還是乾脆選擇同行
ねえ今宵の果てに何が殘る?
你說 今宵窮儘後還會剩下什麼?
もう薄汚れの日々さ
這早已稍微沾污的日子
ねえ 著飾った後に何が殘る?
你說 精心打扮後還會留下什麼?
もう拭い捨てたいから
早就想將其拂去了
無理に背伸びしてはなんだかんだな
不知為何逞強踮起腳尖
あの日の自分を自分を求めていたっけな
好像曾經不停追逐著的那一天的自己啊
愛が埋まらない大人方は
只用愛意無法滿足的各位大人們
Night&Dayの逃避行
進行著不捨晝夜的脫逃行
悩んでももういっそ
即使還在煩惱萬分也還是索然選擇如此
上部だけ噓ついてはなんだかんだな
不知怎的說著虛有其表的謊言
あの日の理由を理由を求めていたっけな
好像曾經不停追逐著的那一天的理由啊
哀が止まらない大人方は
僅有悲傷無法停下的各位大人們
Night&Dayの投資論
闡述著沒日沒夜的投資論
悩んでももういっしょ
即使還在煩惱萬分也還是乾脆選擇同行
Frou Frou
脫脫脫
不停奔逃
Frou Frou
脫脫脫
不停脫逃