吹きすさぶ風の中で
崖っぷちを僕等は駆ける決して後ろを振り向かない
我們在懸崖邊奔走下定決心不再回頭
一言も言葉は喋らずいつの日も懺悔する事もなく
一言不發無論何時也沒有讓我們後悔的事
空を見上げりゃ激しい雨が
仰望天空下起了傾盆大雨
降りかかる収まったかと
剛覺得要停下
思えばまた降り始める頭上を
雨點卻又開始打向頭頂
思い起こせば軽い気持ちで夢を決め
輕鬆地喚醒記憶
戀を決め人を決め人生を決め
想起決定了夢想決定了愛決定了人決定了人生
吹きすさぶ風の中で
在猛烈吹拂的風中
このプライドを捨て去ることができるだろうか?
這份驕傲可以捨去嗎
後悔と真実の色がココロを舞っている
被後悔和真實縈繞的心舞動著
毎日が革命の中で僕は
每天都像處於革命中
いつも君と一緒にいたい!
我只想一直與你在一起
朝陽升起時代變更
過去的價值漂浮於宇宙
朝が來ると時代(とき)が変わり
現在在以後看來也會成為過去
過去の価値が宙に舞う
黑暗何時出現在彩虹的彼方
現在(いま)があとで過去になるように
每個人都在隱藏絕望
闇はいつか虹の彼方
每個人都在屏住呼吸
誰もが絶望を隠して
已經不能再欺騙自己了
誰もが息をひそめてる
拼命努力是為了自己
自分を欺く事はもう出來ないよ!
想變的和周圍的大家一樣
一生懸命自分自身でいようとするのに
在猛烈吹拂的風中
週囲(まわり)が皆と同じようにする
沒有這麼深刻的想法也可以嗎
吹きすさぶ風の中で
強忍內心今夜不會再輸給謊言
あまり深刻には考えない方がいいのか?
每天都像是在分裂
今夜は噓に負ける事なくココロを堪えている
我只想一直與你在一起
毎日が分裂の中で僕は
什麼是對的什麼是錯的
いつも君と一緒にいたい!
在這個世界我不明白
直至今日我都相信你與我志同道合
何が正しくて何が間違っているのかも
在猛烈吹拂的風中
分からないこの世界で
今夜彷彿要墮入你的溫柔
今でも彼女(キミ)が僕の同志(ふたご)だと信じているよ
淚水像不知何時的碎片
吹きすさぶ風の中で
心在迷茫地舞動著
キミの優しさに墮(お)ちていきそうな夜
oh...baby
涙はいつか時の破片(かけら)
在猛烈吹拂的風中
ココロが迷い踴っている
真實的火焰熊熊燃燒
oh...baby
一邊說著想要自由
吹きすさぶ風の中で
一邊被自己的牢籠囚禁
真実の炎が燃え上がっている
每天都是混亂不堪
自由になりたいって言いながら
我只想一直與你在一起
自分のオリの中でもがいていた
毎日が混亂の中で僕は
いつも君と一緒にいたい!
吹きすさぶ風の中で 專輯歌曲
歌曲 | 歌手 | 專輯 |
---|---|---|
吹きすさぶ風の中で | WAG | 吹きすさぶ風の中で |