言ノ葉
大切な時間を振り返れば
每次回顧珍貴的回憶
溢れだす想いは痛みによく似ていて
溢出來的思緒與痛楚非常相似
思い返すたびに切なくなる
每當回顧過去的時候心情都會變得煩悶
キミの顔浮かべてまた胸を詰まらせた
浮現出你的容顏又使我胸口苦悶起來
為什麼呢? 這是不需要理由的
どうして? 理由はいらない
不管我怎樣探尋怎樣思考都無法理解
どれだけ探して考えてもわからない
情緒不穩定而流淚的那天我看到了真實的自己
那確實是我最初的淚水
ゆれる感情に涙流した日本當の自分に出會えた
希望能夠相見只是這樣就變得這樣讓人喜愛
それは確かに初めての涙だった
我喜歡你喲
會いたいと願うそれだけでこんなにも愛しくなる
我苦苦探尋用率真的言語
「好きだよ」
幻化成形傳遞到你的面前
たどり著いたまっすぐな言葉
這並不是什麼特別的電視劇
形にしてキミまで屆け
就像尋常那樣的距離感只是這樣就讓我心情很愉快
失去了信念然後逃跑了吧
特別なドラマも何もなくて
逝去的時間快得我都沒有註意到
ありふれた距離感それだけで心地よく
何時變得這麼曖昧
確信をそらして逃げていたね
不要這樣把這一切連迷茫都全部接受吧
過ぎていく時間の速さにも気づかずに
就連在觸碰過的愛情裡面都無法發聲世界改變了這景色
似乎找到了不知何時消失的畫具
いつかはなんて曖昧
好想見你我立刻就衝過去在此刻變成過去之前
やめよう全てを戸惑いさえ受け止めて
想傳達給你
將綻放在內心深處的言語
ふれた愛情に聲も出ないほど世界は景色を変えた
將背負著的思緒都發洩出來吧
いつかなくした絵の具を見つけたみたい
燦爛的言語花束
會いたくてすぐに駆けていく今が過去になる前に
情緒不穩定而流淚的那天我看到了真實的自己
「伝ぇたい」
那確實是戀愛的感覺
心の根に咲いた言ノ葉を
希望能夠相見只是這樣就變得這樣讓人喜愛
我喜歡你喲
抱えた想いを吐き出すたび
我苦苦探尋率真的言語
色づく言葉の花束
直率的傳達給你吧
ゆれる感情に涙流した日本當の自分に出會えた
それは確かに戀だった
すぐに會いたいと願うそれだけでこんなにも愛しくなる
「好きだよ」
たどり著いたまっすぐな言葉
まっすぐに屆け
カレイドスコープ 專輯歌曲
歌曲 | 歌手 | 專輯 |
---|---|---|
Image Liner | 夢乃ゆき | カレイドスコープ |
白い噓 | 夢乃ゆき | カレイドスコープ |
言ノ葉 | 夢乃ゆき | カレイドスコープ |
ピリオド | 夢乃ゆき | カレイドスコープ |
砂時計 | 夢乃ゆき | カレイドスコープ |
カレイドスコープ | 夢乃ゆき | カレイドスコープ |