I Knew You Were Trouble
Once upon a time a few mistakes ago
在很久很久之前,當一切都是無容置疑的時候
I was in your sights, you got me alone
隻身一人我在你的視線裡
You found me, you found me, you found me
你尋尋覓覓地找到了我,是的,你找到了我
I guess you didnt care, and I guess I liked that
讓我猜猜看,你一定毫不在乎,再讓我思索一下,你的毫不在乎是我喜歡上你的理由
And when I fell hard you took a step back
我深陷了有你的愛河裡,而你卻不是原地等我,而往後退步
Without me, without me, without me
離我而去,沒錯,你離我而去
And hes long gone when hes next to me
他的心永不屬我,千里之外,即使他不過近在咫尺
And I realize the blame is on me
我暮然憶起所有問題的差錯在於我自己
Cause I knew you were trouble when you walked in
因為當你出現在我的生活時,我就知道你是我無法躲避的劫難
So shame on me now
只能深深地埋怨自己
Flew me to places Id never been
你帶我私奔,流亡到一個我未曾落足的邊際
Til you put me down, oh
直至將我狠狠丟棄
I knew you were trouble when you walked in
當你走近我生活的那一刻,我就知道你是我無法逃避的陷阱
So shame on me now
只能深深地埋怨自己
Flew me to places Id never been
你帶我看遍,我不曾領略的風景
Now Im lying on the cold hard ground
而此刻,我卻只能將心貼在在冰冷的地面
Oh, oh, trouble, trouble, trouble
劫難,陷阱,無法躲避
Oh, oh, trouble, trouble, trouble
劫難,陷阱,無法逃避
No apologies. Hell never see you cry,
沒有半句道歉,他永遠不會懂得你的哭泣
Pretends he doesnt know that hes the reason why.
裝作未曾發生,毫不知情,他就是你哭泣至天明的原因
Youre drowning, youre drowning, youre drowning.
你讓你窒息,未能呼吸
Now I heard you moved on from whispers on the street
他移情別戀,將你的摯愛甩開腦後,人們在大街小巷八卦地討論著
A new notch in your belt is all Ill ever be
而我就僅僅是你閃地發亮的真皮皮帶上的一個小孔罷了(而我,不過是你眾多玩弄對像中的一個)
And now I see, now I see, now I see
此刻,我如夢初醒
He was long gone when he met me
他不屬於你,他的摯愛在萬里開外,即使他近在眼前
And I realize the joke is on me, yeah !
我清楚的意識到,這是我對自己開的一個天大的笑話
I knew you were trouble when you walked in
當你出現在我的生活時,我就知道你是我無法躲避的劫難
So shame on me now
只能深深地埋怨自己
Flew me to places Id never been
你帶我私奔,流亡到一個我未曾落足的邊際
Til you put me down, oh
直至將我狠狠丟棄
I knew you were trouble when you walked in
當你走近我生活的那一刻,我就知道你是我無法逃避的陷阱
So shame on me now
只能深深地埋怨自己
Flew me to places Id never been
你帶我領略我未曾瀏覽的風景
Now Im lying on the cold hard ground
而此刻,我卻只能將心貼在在冰冷的地面
Oh, oh, trouble, trouble, trouble
劫難,陷阱,無法躲避
Oh, oh, trouble, trouble, trouble
劫難,陷阱,無法逃避
And the saddest fear comes creeping in
最悲傷的恐懼永無止盡地蔓延在我的腦海裡
That you never loved me or her, or anyone, or anything, yeah
你不曾愛過我也不曾愛過她…亦或是任何人..任何事情耶
I knew you were trouble when you walked in
當你出現在我的生活時,我就知道你是我無法躲避的劫難
So shame on me now
只能深深地埋怨自己
Flew me to places Id never been
你帶我私奔,流亡到一個我未曾落足的邊際
Til you put me down, oh
直至將我狠狠丟棄
I knew you were trouble when you walked in (you were right there, you were right there)
當你走近我生活的那一刻,我就知道你是我無法逃避的陷阱(你就在那裡,你就在那裡)
So shame on me now
只能深深地埋怨自己
Flew me to places Id never been
你帶我領略我未曾瀏覽的風景
Now Im lying on the cold hard ground
而此刻,我卻只能將心貼在在冰冷的地面
Oh, oh, trouble, trouble, trouble
劫難,陷阱,無法躲避
Oh, oh, trouble, trouble, trouble
劫難,陷阱,無法逃避
I knew you were trouble when you walked in
當你走進我生活的那一刻,我便知道你是我的劫難
Trouble, trouble, trouble
無法逃離,無法拒絕,無法躲避
I knew you were trouble when you walked in
當你走近我生活的那一刻,我便知道你是我的陷阱
Trouble, trouble, trouble
無法逃離,無法拒絕,無法逃避