cradle
愛されたくて仕方なくてでも上手に出來ずにごめんなさい
渴望被寵愛渴望到不能自已沒辦法好好滿足你還真是抱歉呢
壊したくなんてなかったけれども貴方が私を嗤う(わらう)から
其實也不是特別想要把你玩壞可誰讓你嘲笑我呢
こんなに醜い世界でさこんなに醜い私でさ
這樣醜陋的世界啊這樣醜陋的我自己啊
望まれないと分かったその日からそいつ等は全部敵だ
自從醒悟到自己是被嫌棄的存在就已經無法再和那些傢伙共存了
灰に変わった私の希望此処(ここ)には明日は無いみたい
守著燃燒成灰的希望待在這裡就可以不必迎來明日了吧
のうのうと生きる罪の怪物は名も無い地獄を知らぬふり
逍遙法外罪孽深重的怪物啊對那無名的地獄視而不見
たった一つの救いも光も奪い弄び捨てるんだね
就連唯一的救贖唯一的光也被肆意掠奪玩弄拋棄
やっと見つけた陽だまりもねああどうせ見つかって汚すんだ
苦苦尋得的最後一片陽光啊啊總有一天也會被發現而失去純淨
(save me)聞こえたよ
(save me)聽見了呢
(save me)呪いと祈り
(save me)詛咒與祈禱
(save me)泣かなくていいよ
(save me)可以不用再哭了哦
キミの奧まで愛してあげるからさ
讓我用愛撫慰你的心底
行こう行こう
走吧走吧
ねえ、 痛い? 痛い? 痛い? 痛い? 痛い? 痛い? 痛い? 痛い? 痛い?
吶,痛嗎 痛嗎 痛嗎 痛嗎 痛嗎 痛嗎 痛嗎 痛嗎 痛嗎?
怖い? 怖い? 怖い? 怖い? 怖い? 怖い? 怖い? 怖いよね?
怕嗎 怕嗎 怕嗎 怕嗎 怕嗎 怕嗎 怕嗎 很可怕吧?
こっちにおいで 悲しかったね
來這裡吧 讓傷心的你
優しい夢にしよう
做一個溫柔的夢吧
ねえ、 もっと 見たい? 見たい? 見たい? 見たい? 見たい? 見たい? 見たい? 見たい? 見たい?
吶,還想再看看 看看 看看 看看 看看 看看 看看 看看 看看?
ずっと居たい? 居たい? 居たい? 居たい? 居たい? 居たい? 居たい? 居て
想要一直留下 留下 留下 留下 留下 留下 留下來?留下吧
『幸せ』 はね許されること
所謂幸福即是包容
おかえりキミの為の
歡迎回到這為你而準備的
クレイドル
Cradle
大好きなキミにしてあげるずっと大好きでいてあげる
將這獻給我最愛的你一直一直永遠愛著的你
苦しむ為に生まれたの? ねえ 報われたいと思うよね?
活著難道是為了受苦嗎? 吶,你也覺得應該得到補償吧?
どっちが本當か噓かってことでキミの幸福は決められない
何謂真何謂假你的幸福並非建立在那之上
キミの真実が許されないなら狂っているのは世界だね
如果連你的真實都容不下這樣的世界才是瘋了吧
(save me)望むたび
(save me)每一次渴望
(save me)台無しになって
(save me)都以失望告終
(save me)それでも願って
(save me)即使如此還是祈求吧
傷付いたでしょ? 気付いたでしょ?
感到受傷了嗎? 注意到了吧?
もう 行こう 行こう 行こう
好了 走吧 走吧 走吧
ねえ、 痛い? 痛い? 痛い? 痛い? 痛い? 痛い? 痛い? 痛い? 痛い?
吶,痛嗎 痛嗎 痛嗎 痛嗎 痛嗎 痛嗎 痛嗎 痛嗎 痛嗎?
怖い? 怖い? 怖い? 怖い? 怖い? 怖い? 怖い?怖いよね?
怕嗎 怕嗎 怕嗎 怕嗎 怕嗎 怕嗎 怕嗎 很可怕吧?
報われもしないキミなんて嫌
得不到報償的你實在令我看不下去
優しい夢にしよう
做一個溫柔的夢吧
ねえ、 もっと 見たい? 見たい? 見たい? 見たい? 見たい? 見たい? 見たい? 見たい? 見たい?
吶,還想再看看 看看 看看 看看 看看 看看 看看 看看 看看?
ずっと居たい? 居たい? 居たい? 居たい? 居たい? 居たい? 居たい? 居て
想要一直留下 留下 留下 留下 留下 留下 留下來?留下吧
『幸せ』 にね終わりはいらない
所謂幸福無需終點
おかえりキミの為の
歡迎回到這為你而準備的
クレイドル
Cradle
(痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い)
好痛好痛好痛好痛好痛好痛好痛好痛好痛好痛
(怖い怖い怖い怖い怖い怖い怖い怖い怖い怖い)
好怕好怕好怕好怕好怕好怕好怕好怕好怕好怕
(痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い痛い)
好痛好痛好痛好痛好痛好痛好痛好痛好痛好痛
(怖い怖い怖い怖い怖い怖い怖い怖い怖い怖い)
好怕好怕好怕好怕好怕好怕好怕好怕好怕好怕
ねえ、 痛い? 痛い? 痛い? 痛い? 痛い? 痛い? 痛い? 痛い? 痛い?
吶,痛嗎 痛嗎 痛嗎 痛嗎 痛嗎 痛嗎 痛嗎 痛嗎 痛嗎?
怖い? 怖い? 怖い? 怖い? 怖い? 怖い? 怖い? 怖いよね?
怕嗎 怕嗎 怕嗎 怕嗎 怕嗎 怕嗎 怕嗎 很可怕吧?
もういいんだよ二度と離さない
已經沒事了再也不要離開
もう二度と醒めないで
再也不要醒來
ねえ、 痛くない痛くない痛くないもう痛くない
瞧,不痛不痛不痛已經不疼了
怖くない怖くない怖くないもう怖くない
不怕不怕不怕已經不用害怕了
こっちにおいで悲しかったね
來這裡吧讓傷心的你
優しい夢にしよう
做一個溫柔的夢吧
ねえ、 もっと見たい? 見たい? 見たい? 見たい? 見たい? 見たい? 見たい? 見たい? 見たい?
吶,還想再看看 看看 看看 看看 看看 看看 看看 看看 看看?
ずっと居たい? 居たい? 居たい? 居たい? 居たい? 居たい? 居たい? 居て
想要一直留下 留下 留下 留下 留下 留下 留下來?留下吧
『幸せ』 はね許されること
所謂幸福即是包容
おかえりキミの為の
歡迎回到這為你而準備的
クレイドル
Cradle
カリギュラオーバードーズ オリジナル・サウンドトラック 專輯歌曲
歌曲 | 歌手 | 專輯 |
---|---|---|
cradle | 大坪由佳 | カリギュラオーバードーズ オリジナル・サウンドトラック |