說出來了
言っちゃった
我想在你身邊再呆一會
もう一時だけ隣りに居たい
不不這不行再繼續下去只會令人厭煩
いやいやまさか延長は鬱雑い
真是抱歉呢我回去了
禦免なさい帰ってね
二氧化碳是你的濃度
二酸化の炭素きみの濃度
想要浸泡在泥沼一般的夢裡呢
浸ってたいよ泥沼の夢に
即使被說隨意妄為也要先吐吐舌頭
身勝手だって言われてもペロリ
不會不安沒有未來
不安じゃない未來はない
想要重生為這樣的人呢
その顔に生まれ変わりたいな
知道了
即使將討厭的心情里外反轉
知っちゃった
反面也不會藏著喜歡的心情
大嫌いを裏返したとて
想要實現這份思念
そこに大好きは隠れてないと
甜過頭了在心裡膨脹迴旋
葉えたいこの想い
高舉“給思念瘦身”的理念
甘え過ぎ太る心回り
去成為和相遇那時一樣的模樣吧
'ファット想い→スリム'を掲げよう
微笑著描繪思緒的理想狂
出逢った頃と同じ様に成ろう
熱血上頭的願望終將平靜
思い笑描く理想狂
可是“不用擔心”的戀情並不存在啊
血走る願いはやがて安堵
所以說妄想感傷代價聯盟
だけど「大丈夫」なんて戀はどこにもないの
懷抱著愛吶喊著理想
だから妄想感傷代償連盟
這是無處可去愚者的旋律
愛を懐いて理想を號んだ
再挑戰·轉生·瞬間移動
行き場のない愚者のメロディー
不管多少次都是重複逝去
再挑戦· 転生· テレポーテーション
隨著無止境的愛來吧
何回だって重ねて逝くんだ
愛或嫌
終わりなき愛の隨にさあ
努力過了
愛や厭
無可奈何的那份任性
還沒實現就開始迷之自戀
頑張った
你生氣了? ...我沒生氣
どうしようもないその我儘
心有靈犀一般呼吸偏離了節奏
葉えた先にある謎自戀魔
如果這是電影或者連續劇的話
怒ってる? …怒ってない。
就直接跳到工作人員表
阿吽の呼吸でズレるビート
再也不想看第二次
これがもし映畫やドラマなら
起承轉結太過殘酷
スタッフロールまでは乗り切れど
可是我相信了“不用擔心”的戀情啊
二度とは観たくない
所以說通稱:愛情對象年齡
酷すぎる起承転も結も
憎恨愛情而堅守的形象
だけど「大丈夫」なんて戀を信じて仕舞うよ
正在逐漸開始扭曲
だから通稱:愛情対象年齢
最差勁了反正都是圓滑處世
愛を悪んで守った位相が
不管多少次都會互相傷害
正しく歪み始めるの
這就是混雜融合的愛之哲學(philosophy)
最低じゃんどうせ対人ローション
可是我發現了“不用擔心”什麼的都是謊言啊
何回だって傷付け合うんだ
所以啊所以說妄想感傷代價聯盟
混ざり合う愛のフィロソフィー
懷抱著愛吶喊著理想
這是無處可去愚者的旋律
だけど「大丈夫」なんて噓を覚えて仕舞うの
再挑戰·轉生·瞬間移動
だから妄想感傷代償連盟
不管多少次都是重複逝去
愛を懐いて理想を號んだ
隨著無止境的愛來吧
行き場のない愚者のメロディー
通稱:愛情對象年齡
再挑戦· 転生· テレポーテーション
憎恨愛情而堅守的形象
何回だって重ねて逝くんだ
正在逐漸開始扭曲
終わりなき愛の隨にさあ
最差勁了反正都是圓滑對人
通稱:愛情対象年齢
不管多少次都會互相傷害
愛を悪んで守った位相が
混雜融合的愛之哲學(philosophy) 來吧
正しく歪み始めるの
愛或嫌
最低じゃんどうせ対人ローション
何回だって傷付け合うんだ
混ざり合う愛のフィロソフィーさあ
愛や厭