My Side Of The Story
A cold wind blows, I am shivering
寒風凜冽,我瑟瑟發抖
My body aches, as my heart is breaking
身與心俱病
Why is life making me hollow
生活將我掏空
Why is happiness casting me in the shadows
而幸福拒我於千里之外
In the shadows
歐,千里之外
Hold on, don't turn and walk away
求你,不要轉身離去一走了之
Save me
救救我
And I cried these words but nobody came
我哭泣著敲下這一字一句卻無人走向我
I'm all alone, running scared
我好孤獨,帶著恐懼前行
Losing my way in the dark
在黑暗中迷失了方向
I tried to get up, stand on a prayer
我試過努力站起來,滿懷信仰
But I keep crashing down hard
但卻都以失敗告終
This is my side of the story
這就是我悲劇的人生
Only my side of the story
我這悲劇的人生
Nobody cares, nobody's there
無人關心,無人理睬
No one will hear, my side of the story
無人知曉,我這悲劇的人生
Emptiness, it's all around me
空虛寂寞冷時刻環繞著我
I tried to catch my breath
我試過盡力正能量的生活
I'm barely surviving
卻又跌入負能量中
And I can't go on and I come undone
我實在不想活了,我想結束這一切
And there's nothing left in me
因為這世間無一物可使我掛念
Hold on, don't turn and walk away
但是拜託,就沒人願意幫幫我嗎
歐,救救我
Save me
我哭泣著敲下這一字一句卻無人走向我
And I cried these words but nobody came
我好孤獨,帶著恐懼前行
I'm all alone, running scared
在黑暗中迷失了方向
Losing my way in the dark
我試過努力站起來,滿懷信仰
I tried to get up, stand on a prayer
但卻都以失敗告終
But I keep crashing down hard
這就是我悲劇的人生
This is my side of the story
我這悲劇的人生
Only my burden to bear
無人關心,無人理睬
Nobody cares, nobody's there
無人知曉
No one will hear
我在深淵中越陷越深
As I fall down
在漩渦中迷失了自我
As I fall in
我哭泣著敲下這一字一句卻無人走向我
I cried these words but nobody came
我好孤獨,帶著恐懼前行
I'm all alone, running scared
在黑暗中迷失了方向
Losing my way in the dark
我試過努力站起來,滿懷信仰
I tried to get up, stand on a prayer
但卻都以失敗告終
But I keep crashing down hard
這就是我悲劇的人生
This is my side of the story
我這悲劇的人生
Only my side of the story
歐,我悲劇的人生
My side of the story
我還得繼續忍受這些折磨
Only my burden to bear
無人關心,無人理睬
But nobody cares, nobody's there
無人知曉
No one will hear
我這悲劇的人生
My side of the story