I ain't got nothing to say
(我沒什麼好說)
對你身邊的位置
I ain't got nothing to say
(我沒什麼好說)
這種感覺我應該如何形容
所有規則在你面前都形同虛設
不懂怎麼拿捏分寸
又應該怎麼取捨
最近情緒不太穩定
心裡存有一絲僥倖
眼神的交集多了點東西
目光在躲避身體不由自主想
靠近旁敲側擊打聽著你的消息
關於你所有的事情
剩下自己跟自己較勁
像是鍾表泡進了蜂蜜
控制不好我的呼吸
所有勇氣全都耗盡
很小心編輯每條訊息
都想要得到你的回應
每次的話題我都細心的聽
每次回答我卻都不滿意
I dont need no wine
(酒不醉人)
you got me so drunk
(人自醉)
running out of time
(時間不多)
I might say something wrong
(或許我說了不合適的話)
but I wanna stay around
(但我想留在你身邊)
cant take my eyes off you
(目光無法從你身上離開)
I falling for u
(勞資淪陷了)
falling for u
(淪陷了喲)
cant take my eyes off you
(目光無法從你身上離開)
I falling for u
(勞資淪陷了)
falling for u
(淪陷了喲)
不敢打破這一刻的平靜
害怕被你拆穿暗潮洶湧的內心
忐忑不安總在猜測你的心意
那到底這關係能不能更親密
預謨已久的不經意
言語裡摻雜試探性
多輕易就能夠說明的事情
話溜到嘴邊卻又不敢挑明
而你總能出其不意的正中紅心
手段不算高明卻又如此致命
難以置信
被你的狡猾給捕獲
該表達的情緒都關進了琥珀
眼看著天都快亮了
我怎麼還是睡不著呢
顧慮著後果卻不甘心做個過客
或者說我做的還不夠明顯麼
聰明的你應該曉得
那還要我怎麼開口呢
cant take my eyes off you
(目光無法從你身上離開)
I falling for u
(勞資淪陷了)
falling for u
(淪陷了喲)
cant take my eyes off you
(目光無法從你身上離開)
I falling for u
(淪陷了喲)
I ain't got nothing to say
(我沒什麼好說)
對你身邊的位置
I ain't got nothing to say
(我沒什麼好說)