Tessa Rose Jackson
泰莎玫瑰傑克遜
I had a dream I was a dove
我有一個夢想,我是一隻鴿子
Up in the sky, way up above
在天空中,向上飛
And you were there, lifted your hands up
你在那裡,舉起雙手
But then I saw a raven's nest
但後來我看到一隻烏鴉的巢
He lured me in, he gave me rest
他引誘我,他讓我休息
I looked around for you at once, but you were gone
我於是環顧四周,但你已經走了
But Now I See
但是在我看
You're the one for me, I see
你是我的唯一,我懂了
You're the one for me
你是我的唯一
That day I flew across the lands
那天我飛過了陸地
Of raging storms and burning sands
肆虐的風暴和燃燒的沙子
I found your door, and here I stand
我找到你的門,我站在這裡
My desert man
我的沙漠的人
But Now I See
但在我看來
You're the one for me, I see
你是我的唯一,我明白了
You're the one for me, I see
你是我的唯一,我明白了
You're the one for me, I see
你是我的唯一,我明白了
You're the one for me
你是我的唯一