Give A Reason (Slayers Next)
目まぐるしい時間の群れが
目眩的時間的群隊
走り抜ける都市(まち)はサバンナ
穿越城市如熱帶森林
かわるがわるシュールなニュース
不斷變化超現實的新聞
明日(あす)になれば誰も忘れてる
到了明天誰都會忘記
生きている今、生きている
活著現在活著
そんな中で何かを求め
在這之中尋求著什麼
もがくように抜け出すように
如掙扎般逃脫般
この力を試してみたくて
想試一試這份力量
きっとどこかに(答)ある生まれてきた答が
一定在哪裡有'答案' 生來下來的答案
人は皆、それを求め
所有人,都尋求著它
やるせないのがせない夢に向かうの
不可不干地,不可錯過地,朝著夢想前進
傷つく事は恐くないだけどけして強くない
並不害怕受傷但絕對不堅強
ただ、何もしないままで悔やんだりはしたくない
只是不想一無所做地後悔著
Here we go! go! 走り続ける誰にも止められはしない
here we go! go! 不停地奔跑誰都無法阻攔
未來の自分へとGive a reason for life 屆けたい
想傳遞給未來的自己Give a reason for life
即使是無窮無盡巨大的黑暗
計り知れない大きな闇が
發出聲音迎面而來
音を立てて向かって來ても
只要早晨來臨,只要還有誰在
朝が來れば誰かが居れば
心中的絕望就可以消去
心にある絶望は消せる
更加強烈的想像微笑著的自己
もっと強くイメージして微笑んでる自分を
相信的希望,那就是
信じてる思い、それが
比什麼都,比誰都靠近夢想
何よりも誰よりも夢に近づく
絕不倚靠終點即使到達了
ゴールにもたれたりしないたとえ辿り著いたって
新的夢想一定會推我的背
新しい夢がきっと私の背中押すから
here we go! 不停地奔跑誰都無法阻攔
Here we go! go! 走り続ける誰にも止められはしない
想傳遞給未來的自己Give a reason for life
未來の自分へとGive a reason for life 屆けたい