ドライドライフラワー
愛されないのは知っています
我知道自己並沒被愛著
嫌われないのも知っています
也清楚自己沒被討厭著
作り笑い心得てます
只是在強笑著答應
君の前では泣かないし
在你面前我是我是不會哭的啊
傍に居なくても咲いています
就算不在你身邊我也在綻放
居場所が無くても咲いています
就算無處可去我也在綻放
枯れてしまいそうになったら
要是我快要枯萎了
水を少しだけください
請稍微為我澆點水吧
言葉選んでも1%も伝わんない
就算挑選話語但連1%也傳達不到
なんかちょっと勿體無いのかな
總是感覺有點可惜啊
キリも無いし
但這也不會有盡頭
君が飛ばしてる
你在散佈的
無差別拡散甘言集
平等擴散的花言巧語之集
僕には関係無いのかな
和我是不是沒什麼關係呢
気になっちゃってんだ
開始在意起來了
いつ泣いたっけ?
什麼時候哭的呢?
ねえ いつ笑えてたっけ?
吶又是什麼時候笑出來的呢
散らかってく感情が
零亂四處的感情
あっちこっちそっち
在這在那又在那裡
愛されないまま咲いちゃって
不被任何人愛著地這樣綻放
嫌われないまま枯れそうで
不被任何人討厭地即將枯萎一般
作り笑いも萎れて
就算強笑也終究會氣餒
-ソロソロミツヲアゲマショウカ? -
「要不要現在澆些水?」
気になって振り向いたって
在意起來轉過身來
欲しがって上向いたって
渴望起來抬起頭來
からっぽからっぽなんだ
但我不過還是空蕩盪空蕩蕩的啊
水を少しだけくださいな
請就給我一點水吧
君と過ごしても3%の充電池
雖然在和你度日充了3%的電池
やっぱちょっと物足んないかもな
果然還是不能算很滿意啊
繋がんないし
而且我們也是連結不上的
僕が溢してる
我流露出的
不定期量産遺言集
不定期量產的遺囑之集
君には関係無いけどさ
和你是沒什麼關係啦
嫌になっちゃってんだ
但開始討厭起來了
思い出だっけ?
是回憶嗎?
んー ただの夢だっけ?
嗯— 或者只不過是場夢?
散らばってく感傷は
零亂四處的感傷
あっちこっちそっち
在這在那又在那裡
どっちみちもう迷子
不管怎樣我都早已深陷迷途了
愛されないまま
不被任何人愛著地
愛されないまま咲いちゃって
不被任何人愛著地這樣綻放
嫌われないまま枯れてった
不被任何人討厭地漸漸枯萎
作り笑いだけ張り付いて
僅僅強笑著纏在你身邊
君にも逢えなくなりました
但卻連你也遇不見了
欲しがってまた咲いたって
渴望起來又綻放起來
繰り返して引き摺ったって
反反复复地拖延下去
惚れちゃって腫れちゃってんだ
也不過是陷入戀慕卻紅了眼眶啊
からっぽからっぽなんだ
我依然是空蕩盪空蕩蕩的啊
君を少しだけくださいな
請給予我一點你吧
ドライドライフラワー 專輯歌曲
歌曲 | 歌手 | 專輯 |
---|---|---|
ドライドライフラワー | とあ | ドライドライフラワー |