find apiece
稍稍加快腳步
抱著望遠鏡
少し駆け足で
朝著約定的地方望去
望遠鏡抱えて
無法看到星星
約束の場所を目指してた
雖然模糊不清的天空讓人很失望
星が見えない
但是如果能看到你
曇りの夜空にがっかり
那就已經足夠了
でも君に會えるなら
年幼的你說著
それでも良かった
還會再來的哦
吶我們的那個約定
幼い君の聲が
能夠實現嗎
「また來ようよね」って言った
在手指指向的那個點的前方
ねえ僕らはあの約束を
或許就有答案
葉えられそうかい?
既不煩惱也不後悔
指差す點の先に
那天你下定決心
その答えがあるのなら
要那樣
活在當下
悩んでも後悔しない
展望未來
群星環繞的天空
あの日の僕が決めた
想要用小小的手去抓住
'今'があって
何時才能夠到那個碎片
明日を見てる
心裡很鬱悶
そんなふうに
想要再一次探尋
那天沒能看到的星星
星がまわる空
抱著一個望遠鏡
從房間飛奔而出
小さな手で摑もうとした
為什麼呢
あの欠片にいつか屆く
並非接受
從視野中稍稍滲出的
胸につかえてる
斷念微笑脆弱
あの日見えなかった
吶我們把不會消失的夢
星をもう一度探したくて
銘刻在心中
ひとり望遠鏡抱えて
我們所仰望的天空在延續
部屋飛び出した
或許就有答案
何故だろう?
直到厭倦一直追尋吧
少しだけ視界が滲んだ
那個時候
雖然我所知道的真相
締め笑う弱さ
是極少的
受け入れたわけじゃないさ
冷淡地笑著眨著眼睛
ねえ僕らは消せない夢を
那個星座能實現什麼
刻み込んで來たんだ
那光芒又是在照耀著什麼
見上げた天が続く
七顆星星一顆顆連接在一起
その理由があるのなら
說這是宇宙飛船啊
現在也依然如此
飽きるまで追いかけよう
堅信著
一定有隻有我們能看到的東西
あの時僕が
注視著
知った真実など
廣闊的夜空
ちっぽけだって
在手指指向的那個點的前方
そっけなく笑って瞬いてる
或許就有答案
既不煩惱也不後悔
あの星座は何を許し
那天你下定決心
要那樣
その光で何を照らす?
活在當下
展望未來
七つ星ひとつずつ繋げて
群星環繞的天空
「飛行船」って言ったっけ
靜靜地照射著伸出的雙手
今も同じように
只有我們能看到的碎片
僕らだけに見えるものが
きっとあると信じて
大きな夜空を
覗き込んでんだ!
指差す點の先に
その答えがあるのなら
悩んでも後悔しない
あの日の僕が決めた
'今'があって
明日を見てる
そんなふうに
星がまわる空
伸ばした手をそっと照らす
僕らだけに見えた欠片