ねぇねぇ
我說我說
何か言おうにも言葉足らずだ
試圖說話卻無話可講
空いた口が塞がらないからから
因為張開的嘴空空如也
ねぇねぇ
其實其實
黙りこくっても言葉要らずだ
默不作聲時言語已然無用
目って物を言うから
因為眉目也可以傳情
忘れていくことは蟲が食べ始めた結果だ
記憶漸漸淡去是蟲子蛀蝕帶來的結果
想い出の中じゃいつも笑ってる顔なだけ
在回憶當中留下的全是你的瑩瑩笑臉
夕暮れた色空を飛んで
暮色之下在空中翱翔
このまま大気さえ飛び出して
就這樣衝出大氣圈
真下、次第に小さくなってくのは
正下方逐漸變小的是
君の居た街だ
你曾經所在的街道
靴の先に花が咲いた
鞋尖的花朵悄悄開放
大きな火の花が咲いた
巨大的火焰之花艷麗綻放
心ごと殘して徵こう、だなんて憶う
「無心無念踏上旅程」 記得曾有這種想法
そんな夏が見えた
看見瞭如此情景的夏天
ねぇねぇ
話說話說
君を知ろうにもどっちつかずだ
想要了解你卻總會猶豫不定
きっと鼻に掛けるから
因為你一定會成為我的驕傲
清々することなんて何にもないけど
雖說沒有讓人感到心情舒暢的事情
今日も空が綺麗だなぁ
不過今天的天空也很漂亮啊
僕の食べた物全てがきっと生への対価だ
我嚥下的食物肯定都是為了生存而付出的代價
今更な僕はヨダカにさえもなれやしない
後知後覺的我連化身夜鷹都是奢望
朝焼けた色空を舞って
朝暉之下在空中起舞
何を願うかなんて愚問だ
竟然可笑到問我願望為何
大人になって忘れていた
成為大人後就已經忘了
君を映す目が邪魔だ
映照出你的這雙眼睛竟是累贅
ずっと下で花が鳴った
千里之下鮮花低唱
大きな火の花が鳴った
巨大的火焰響徹夜空
音だけでも泣いてしまう、だなんて憶う
「只聽聲音就已泫然欲泣」 記得曾有這番情景
そんな夏を聞いた
聽到瞭如此聲響的夏天
ねぇねぇ
其實其實
空を飛ぼうにも終わり知らずだ
即使飛上天空後我也難以到達終點
きっと君を探してしまうからから
因為一定會忍不住去尋找你的身影
夕暮れた色空を飛んで
暮色之下在空中翱翔
この星の今さえ抜け出して
擺脫這顆星球的現下光景
真下、次第に小さくて
正下方逐漸變小
消えたのは君の居た街だ
消失於視界的是你曾經所在的街道
夏の空に花が咲いた
夏日天空之中群花盛放
大きな火の花が咲いた
巨大的火焰之花艷麗綻放
いつまででも泣いていたい、だなんて憶う
「想要永遠哭下去」 記得曾有這種想法
そんな夏が消えた
擁有這一切的夏天消失了