あなたと二人で越えた夜に
與你二人共度的夜晚
眠れない夜に浮かび上がる不安の種
無法入眠的夜晚浮現不安的種子
見えない世界で息を吸うのが苦しくて
在不可見的世界中呼吸是痛苦的
信じてって言葉も愛してるって言葉の
相信和愛這些話語
數だけ疑ってしまう
說了數遍也會懷疑
どこまで行ったって過ちをおかして
無論去往哪裡都會犯下錯誤
くだらないの中に息を溶かしてる
氣息在乏味中溶解
いつまでたっても進むことのないストーリー
無論過了多久都毫無進展的故事
朝焼けがまた夜を喰らってく
朝霞再次吞噬了黑夜
あなたと二人で越えた夜に
與你二人共度的夜晚
意味がなかったなんて
毫無意義啊因為
寂しくなるだけだから
只會變得寂寞罷了
どうか言わないで
請不要說出來
このまま隠して
就這樣隱去
さよならも告げないまま
就這樣不要說永別
あなたと二人で迎えた朝に
在與你共同迎來的清晨
切なくなるよ、だって
變得痛苦因為啊
これがいつか途切れていってしまうこと
總有一天這些都會被中斷
気付いてたんだ分かってたんだ
我察覺到了我都明白了
これからの展開、バッドエンドのさ
接下來的展開是壞結局啊
運命に選ばれてしまったってこと
被命運選中了
褪せない思い出にあなたと交わした約束
在不會褪色的回憶中與你許下約定
どうやったって何をしたって
該怎麼做該做什麼
噓になっていくもう過去になっていく
變為謊言成為過去
戻れないよ、あの頃のふたりには
已經回不去了哦那時候的我們
どこまで行ったって過ちをおかして
無論去往哪裡都會犯下錯誤
くだらないの日々に息を溶かしている
氣息溶解於枯燥中
いつまでたっても進むことのないストーリー
無論過了多久都毫無進展的故事
朝焼けがまた夜を喰らってく
朝霞再次吞噬了黑夜
冷めてく溫もりの中で息を
在漸漸冷卻的溫熱中
吐いてたって変わらない
吐出的氣息一塵不變
日々に溶けてく二人の影
二人的身影溶於這段日子
失うばかりに怖くなって
害怕失去
振り返らずに、過去の私に
沒有回頭與過去的我
背を向けて走り出す
背對著向前邁步
あなたと二人で過ごした日々に
與你二人共度的每天
記憶が溺れていく
沉溺於這記憶之中
美しいほどに咲いて散った百合の花
綻放又凋零的百合花般美麗
最初から、出逢わなければ
若是最初便不曾相遇
解れることはなかったのに
明明都已經不會和解了
なんて私馬鹿みたいだよね
我像個笨蛋一樣呢
-