このまま朝が來なけりゃいいのに
就這樣等著早晨到來就好了
うずくまってる真っ暗な布団の中で
蜷縮在漆黑的被窩中
またあいつとあいつをぶん毆ってやった
他們又扭打在一起
それでも変わらない生活に
即使如此生活還是一層不變
一生のお願いとか使えたなら
如果能許盡一輩子的願望
この先を僕じゃない誰かに変えて
希望變成其他人活下去而不是現在的我
適當に買ったコンパス
隨意買下的指南針
眺めるだけの時間
只是凝視著時間
聞いたことのない名前のタバコをふかす
吸食從未聞名的香煙
散歩に行くのも命がけだな
出去散步也會要了我的命
ああ今日は泣いてみようかな
啊今天就試著哭出來吧
風のささやき耳障りだ
風之耳語太過刺耳
僕のことなんも知らないくせにふざけんな
明明對我一無所知別開玩笑了
ティファニーブルーの空の下
在寶石藍的穹蒼之下
追い続けている馬鹿な夢
對愚蠢的夢想窮追不捨
手に屆きそうで屆かないなあ
眼看觸手可及又如水中撈月
いつの日も夢はあるかあるかと
無論何時都會有夢想的吧
問う髭もじゃがいるし
追問這個老掉牙的問題
邪魔くさくても觸れる事ができない現実があって
即使有阻礙也無法觸碰的現實
タイムカードはこんなに真っ黒に埋まってんのに
明明把時間卡埋在了漆黑的地方
今日もポケットの中は紙クズ銅メダル
今天口袋裡也有廢紙銅牌
真面目なふりしたドクター
裝作一本正經的醫生
聞き飽きた台詞ばかり
說著早已聽膩的台詞
震えそうな手を握りしつこく僕に言う
握著顫抖的雙手對執拗的我說
「何かあればまたおいでよ」
「如果還有什麼記得再來哦」
結局そんなもんなんだな
結局就是這樣啊
雲は流れる足早にね
雲彩流淌快些回家吧
僕のことまるで知ってるように笑うなよ
別像對我很了解一樣笑啊
頑張れなんて言うなよクソが
別說什麼“加油啊”荒謬至極的話了
死に物狂いで生きてんだ
要堅強地活下去啊
そう簡単に言わないでおくれ
不要說得那麼簡單啊
風のささやき耳障りだ
風之耳語太過刺耳
僕のことなんも知らないくせにふざけんな
明明對我一無所知別開玩笑了
ティファニーブルーの空の下
在寶石藍的穹蒼之下
追い続けている馬鹿な夢
對愚蠢的夢想窮追不捨
手に屆きそうで屆かないなあ
眼看觸手可及又如水中撈月
もう少しだけ頑張ってみるさ
再加把勁試試看吧
僕の居場所はどこだい
哪裡才是我的容身之所呢?