じゃあね、またね。
じゃあねまたね
拜拜再見
じゃあねまたね
拜拜再見
「じゃあねまた明日」
「拜拜明天再見」
があなたに言えなくなった日
未能與你道出這句話的那天
じゃあねまたね
拜拜再見
じゃあねまたね
拜拜再見
それは私の戀が終わった日
那便是我的戀情結束的日子
変にツボが淺くて笑い合って
被莫名戳中笑點相視而笑
あの映畫はあなたと観たいって
想和你一起看那部電影
誕生日は何あげようかなって
還糾結著生日時送你什麼禮物
新しい服著て會いたいなって
想要穿著新的衣裳與你相見
あなたの好みに近づきたいって
想要更接近你所喜歡的模樣
考えて眠る日も
就連思考時睡著的日子
全部全部なくなって
這一切都已不復存在
全部全部なくなって
這全部都已經
しまった
消失殆盡
じゃあねまたね
拜拜再見
じゃあねまたね
拜拜再見
「じゃあねまた明日」
「拜拜明天再見」
があなたに言えなくなった日
未能與你道出這句話的那天
じゃあねまたね
拜拜再見
じゃあねまたね
拜拜再見
それは私の戀が終わった日
那便是我的戀情結束的日子
同じ時間を過ごす事も
一同度過的時間
お決まりの毎日の電話も
所約定每日的通話
なくなったはずなのに
本都是已失去的事物
君の匂い忘れちゃうのかな
是否會遺忘你的氣息呢
あの約束は誰と葉えて
那個約定會與誰一同實現
寂しい夜を分かち合うのかな
一同分擔寂寞的夜晚呢
でももう
但是
全部全部なくなって
這一切都已蕩然無存
全部全部なくなって
這全部都已經
しまった
離我而去
この曲を聴いたら
倘若聆聽了這首歌曲
思い出してくれるかな
你是否就能回想起來呢
約束守れなくてごめんって
沒有遵守約定很抱歉
思ってくれるかな
你是否是這樣想的呢
でもね
但是啊
思い出さなくていいから
即便回想不起來也好
約束はまたすればいいから
約定重新定下就好
戻って來て…
回到我身邊吧…
【じゃあねまたね。 】
【拜拜 再見。 】
じゃあねまたね
拜拜再見
じゃあねまたね
拜拜再見
「じゃあねまた明日」
「拜拜明天再見」
があなたに言えなくなった日
未能與你道出這句話的那天
じゃあねまたね
拜拜再見
じゃあねまたね
拜拜再見
これからも好きは募ってく
之後對你的愛意也只會愈發強烈
心(ここ)から消えずずっと憶ってる
不曾從內心消逝而是一直回想著你
じゃあね、またね。 專輯歌曲
歌曲 | 歌手 | 專輯 |
---|---|---|
じゃあね、またね。 | りりあ。 | じゃあね、またね。 |