探し物はどこにあるのだろう?
我所尋找的東西究竟在哪裡
いつの日にか置き忘れたもの
那不知何時被遺忘的東西
ああ胸の奧何度も問いかけて來た
啊無數次在心中發問
思い出のその中にあるかもしれない
也許它就在回憶之中
涙が頬に溢れて見えなかったけど
淚水滑落臉頰儘管無法看見
このぬくもりはもしかしたら…
這份溫暖或許就是…
しあわせはいつだって近くにあるんだ
幸福一直都在我們身邊
保護色のようなもの気づいてないだけ
如保護色一般只是我們未曾察覺
I found it, Will be good
我找到了一切都會好的
I found it, I know well
我找到了我很清楚
I found it, In my heart
我找到了在我心底
やっと見つけた
終於找到了幸福的所在
...
慌ただしい日々に流されてた
度過了那些忙碌的日子
些細なことが大事なことだった
連瑣碎之事也是如此重要
そう空の色風が運ぶ花の香り
是啊天空的顏色隨風而來的花香
風景も感情も永遠じゃないんだ
風景也好感情也好都並非永恆
サヨナラ言ってしまったら消えてしまうような
像是說出再見就會消失一般
夢の続きはほらすぐそこ…
夢的延續你看就在不遠處
しあわせは少しずつ見えて來るものさ
幸福是會逐漸顯現的東西
変わらない毎日に紛れていたんだ
它藏在一成不變的每一天之中
I found it, Will be good
我找到了一切都會好的
I found it, I know well
我找到了我很清楚
I found it, In my heart
我找到了在我心底
こんなところに…
幸福就在這裡
...
僕にできることは君にヒントを出すこと(しあわせとは…)
我所能做到的事就是給你提示(所謂幸福…)
簡単な見つけ方
找到它的這個簡單的方法
悲しくなった時は思い出して欲しい
希望你在悲傷時能夠想起
しあわせはいつだって近くにあるんだ
幸福一直都在我們身邊
保護色のようなもの気づいてないだけ
如保護色一般只是我們未曾察覺
I found it, Will be good
我找到了一切都會好的
I found it, I know well
我找到了我很清楚
I found it, In my heart
我找到了在我心底
やっと見つけた
終於找到了幸福的所在