I was seven years old, when I got my first pair
七歲那年我擁有了我的第一雙球鞋
And I stepped outside
我飛奔跑向屋外
And I was like , Momma, this air bubble right here, it's gonna make me fly
我很高興天啊鞋裡的氣墊好像會讓我飛起來
I hit that court, and when I jumped, I jumped , I swear I got so high
我跑向球場我奮力一跳跳的很高
I touched the net, Mom I touched the net, this is the best day of my life
我摸到了籃網天啊我竟然摸到了籃網這是我一生中最美好的一天
Air Maxes were next
Air Maxes是我的第二雙球鞋
That air bubble , that mesh
那氣墊那網絡
The box, the smell, the stuffin, the tread, in school
那鞋盒那味道那質地那鞋底
I was so cool
讓我在學校裡是最酷的一個
I knew that I couldn't crease 'em
我知道我捨不得弄皺它
My friends couldn't afford 'em
我的死黨們還都買不起呢
Four stripes on their Adidas
他們穿的還是仿冒的四道槓的阿迪達斯
On the court I wasn't the best, but my kicks were like the pros
球場上我不是最出色的但我的球鞋讓我就像是專業的選手
Yo, I stick out my tongue so everyone could see that logo
我特意露出鞋頭只想讓所有人看到那標誌
Nike Air Flight, but bad was so ****
耐克的這款Aif Flight 不好的是這鞋好醜
And then my friend Carlos' brother got murdered for his fours, whoa
我的死黨卡洛斯的哥哥投射遭到絕殺
See he just wanted a jump shot, but they wanted a Starter coat though
顯而易見他只想來個跳投但已被別人搶占先機
Didn't wanna get caught, from Genesee Park to Othello
無論是誰都不想被對手圍困
You' d get clowned for those Pro Wings, with the velcro
穿著這雙搭有尼龍搭扣的Pro Wings 你肯定會被恥笑
Those were not tight
連鞋帶都沒有
I was trying to fly without leaving the ground, cause I wanted to be like Mike, right
我想飛離地面因為我想跟Mike一樣來個灌籃
Wanted to be him
想和他一樣厲害
I wanted to be that guy, I wanted to touch the rim
我想成為那傢伙我想灌籃
I wanted to be cool, and I wanted to fit in
我想做潮人我想跟緊潮流
I wanted what he had, America, it begins
我想擁有他有的一切美國夢開始
I want to fly
我想展翅高飛
Can you take me far away
你能帶我飛向遠方麼
Give me a star to reach for
賜我一個觸手可及的星星
Tell me what it takes
告訴我代價會是什麼
And I'll go so high
我會展翅高飛
I'll go so high
展翅高飛
My feet won't touch the ground
雙腳離地展翅高飛
Stitch my wings
展開翅膀
And pull the strings
綁緊鞋帶
I bought these dreams
我用錢換取夢想
That all fall down
而這夢終究還是會破碎
We want what we can't have, commodity makes us want it
對我們來說遙不可及的鞋子們擺在貨架上等我們帶他們回家
So expensive, damn, I just got to flaunt it
真貴我一個勁的炫耀
Got to show 'em, so exclusive, this that new *** *
曬給別人看那可是獨一無二最新款的呢
A hundred dollars for a pair of shoes I would never hoop in
一百美元的戰靴我卻從未成功灌籃
Look at me, look at me, I'm a cool kid
看看我快看我我是小潮人
I'm an individual, yea, but I'm part of a movement
自以為我很特立獨行也是這潮流的追隨者
My movement told me be a consumer and I consumed it
我對鞋的熱愛使我成為鞋店熟客我也一直買買買
They told me to just do it, I listened to what that swoosh said
死黨們都說喜歡的話就儘管去做我也就頭腦發熱隨心所欲
Look at what that swoosh did
看看這狂熱對我的影響吧
See it consumed my thoughts
它控制了我的理智
Are you stupid, don't crease 'em, just leave 'em in that box
你是笨蛋嗎不要弄皺你的寶貝快放回鞋盒
Strangled by these laces, laces I can barely talk
鞋帶綁的太緊使我說不出話
That's my air bubble and I'm lost, if it pops
那是我的專屬氣墊如果它爆了我肯定會很失落
We are what we wear, we wear what we are
我就愛我所穿我穿就是我所愛
But see I look inside the mirror and think Phil Knight tricked us all
看著鏡子裡的自己覺得Phil Knight控制了我
Will I stand for change, or stay in my box
我該有所改變嗎還是原地踏步
These Nikes help me define me, and I'm trying to take mine, off
這些耐克鞋已幫我定位自我我正努力讓自己高飛
I want to fly
我想展翅高飛
Can you take me far away
你能帶我飛向遠方麼
Give me a star to reach for
賜我一顆觸手可及的星星
Tell me what it takes
告訴我代價會是什麼
And I'll go so high
我會展翅高飛
I'll go so high
展翅高飛
My feet won't touch the ground
雙腳離地展翅高飛
Stitch my wings
展開翅膀
And pull the strings
係緊鞋帶
I bought these dreams
我用錢換取夢想
That all fall down
而這夢終究還是會破碎
They started out, with what I wear to school
穿著那些鞋我去學校
That first day, like these are what make you cool
第一天它們會讓你覺得自己很酷
And this pair, this would be my parachute
那些鞋會是我安全降落的保護傘
So much more than just a pair of shoes
意義不僅僅是一雙鞋子
Nah, this is what I am
這就是真實的我
What I wore, this is the source of my youth
腳下穿的就是我釋放激情的動力
This dream that they sold to you
它們以一百美元的價格賣給你們
For a hundred dollars and some change
以夢想還有未來為名義
Consumption is in the veins
給你們的血液裡註入新的消費可能
And now I see it's just another pair of shoes
彷彿我又看到了一雙新鞋子