If the road of truth is fine
如果真理之路是美好的
Which one of us is out of line?
我們將不會迷失彼此
Although you say you can prove it more
即使你可以證明更多
I can feel it down to my core
但我能感覺到我的真心
In a world where our words gold
在這一字千金的世界裡
I sit and believe what Im told
我相信我所說的
But in this blue world filled with bones
但在這個失落世界裡
Ill just keep dancing on my own
我將一直舞蹈下去
(On my own, on my own…)
一直一直
Its a useless waste of time
這是浪費時間
I dont care whats on your mind
我不在乎你的想法
The truth is never for us to find
真相永遠不會再重見陽光
We could lock horns all day
我們可以為此喋喋不休
But really, who cares what we say?
但有誰會真的在乎我們所說的話
We will be lost before we fade
我們將迷失彼此,在我們消逝之前
I can almost hear it cry
我能聽見它在哭泣
This feeling that you somehow deny
但你卻抗拒這種感覺
Just how did you fail to hear
為什麼你會聽不見
The roaring, grinding of your gears
這靡靡之音
Cause you didnt take the loss
因為你沒有獻出真心
Your future self honors the flaws
但未來你將會領悟
And some of us will rot awake
我們中的一些人是明智的
Watching you as you fix all your mistakes
看見你正在進步
But while youll understand
我將會明白
Subtle movements of the land
這微妙的進步
Within the limits of these chains
在這範圍內
Theres only so much to explain
只有這些解釋
One day you will find this wall
有一天,你就會發現真理之牆
The one thats infinitely tall
它無限高大
And as we move the hour hand
當時光流逝時
Are we just dancing in the sand?
我們是否正在沙灘上樂舞
Its a useless waste of time
這是浪費時間
I dont care whatson your mind
我不在乎你的想法
The truth is never for us to find
真相永遠不會再重見陽光
We could lock horns all day
我們可以為此喋喋不休
But really, who cares what we say?
但有誰會真的在乎我們所說的話
We will be lost before we fade
我們將迷失彼此,在我們消逝之前