殘されたピース
剩下的拼圖碎片
無理矢理押し込んでも
就算強行塞入
折れ曲がるだけ
也只是曲折而已
空いたままの心も
依舊空空如也的心
選ばなかった
仍無法作出選擇
ただそれだけで良かった
僅是那樣就好
君の側いたかったの
想要待在你的身邊啊
ドアを鳴らして君の気を引いても
就算敲門引起你的注意
回せない鍵穴が
鑰匙孔卻依然無法轉動
忘れたくて
想要忘記你
アルバムを閉じて
合上了相冊
仕舞い込んだ
塵封的戀心
戀が目覚めてく
卻在不斷覺醒
もしも今はすべてが変わっても
就算如今的一切面目全非
君を愛してるよ
我也依然愛著你
不斷積攢的拼圖碎片
溜め込んだピース
早已傷痕累累
傷ばかりになってた
那樣就好
それで良かった
因為我已觸碰了你
君に觸れてたから
沒能作出選擇
選べなかった
那樣真的很開心啊
それが嬉しかったの
因為是我的初戀啊
初めての戀だったから
想要緊緊拴住
つなぎ止めたい
如同齒輪一般
歯車のように
緊緊銹住夢的痕跡
錆び付いた夢の跡
想要忘記你
忘れたくて
卻打開了相冊
アルバムを開けて
凝望著
色褪せてる
那漸漸褪色的笑顏
笑顔を眺めて
就算記憶中的一切面目全非
もう全ては思い出に変えても
我也忘不了啊
忘れられないから
想要忘記你
合上了相冊
忘れたくて
那塵封已久的戀心
アルバムを閉じて
如今卻不斷覺醒
仕舞い込んだ
就算如今的一切早已面目全非
戀が目覚めてく
我也依然深愛著你. ..
もしも今は全てが変わっても
君を愛してるよ