Das machst du nur, um mich zu ärgern
Dass ich von ander'n hör'
我從別人那裡聽說
Dass du 'nen andern hast
你還有其他情人
Und dann auch noch ein der gar nicht zu dir passt
甚至還有一個與你完全不相投的男人
Musste das sein? Musste das sein?
一定得這樣嗎?有必要這樣嗎?
Dass du schon Arm und Arm mit dem zu Freunden gehst
你已經跟他手挽手成了好朋友
Und er mit seinen dicken Lippen deine zarten küsst
他還用厚嘴唇親吻你嬌嫩的嘴唇
Musste das sein? Sag, musste das sein?
一定得這樣嗎?說,有必要這樣嗎?
Du hast mich voll erwischt, richtig aufgemischt
你完全抓住了我,真的令人困惑
Hey, das ist verdammt gemein
嘿,該死,太無恥了
Das machst du nur um mich zu ärgern
你這樣做,只是為了惹我生氣
Das machst du nur um mich zu quälen
你這樣做,只是為了折磨我
Das du dein Herz an den verschwendest
你在這種事情上揮霍自己的心靈
Das kannst du mir doch nicht erzähl'n
難道你就不能告訴我嗎?
Das machst du nur um mich zu zähmen
你這樣做,只是為了馴服我
Damit ich laut um Gnade fleh
所以我大聲懇求
Dass ich vorab eurer Hoheit wie 'n Sklave auf die Knie geh
在你們的尊榮面前,我就像個奴隸似的跪倒在地
Aua, das tut weh
哎,心痛
Dass du mal flirten gehst, mit and 'ren Typen lachst
你去調情,和他人喜笑顏開
Und irgendwann auch mal ei'm schöne Augen machst
無論何時,總有一雙美麗的眼睛
Das ist mir egal. Ja, wirklich egal
我不在乎。真的,完全不在乎。
Und dass du dann und wann auch einmal wissen lässt
每時每刻,你都讓人明白
Wie hoch dein Marktwert noch bei and'ren Männern ist
在與男人交際時,你的市價是多麼高昂
Das ist doch normal. Hey, völlig normal
這很正常。嘿,完全正常。
Doch was du jetzt mit mir für 'ne Show abziehst
但現在你和我的表演要終結了(即,我們要分手了)
Hey, die ist härter als Stahl
嘿,這比鋼鐵還要堅硬(艱難)。
Das machst du nur um mich zu ärgern
你這樣做,只是為了惹我生氣
Das machst du nur um mich zu quälen
你這樣做,只是為了折磨我
Das du dein Herz an den verschwendest
你在這種事情上揮霍自己的心靈
Das kannst du mir doch nicht erzähl'n
難道你就不能告訴我嗎?
Das machst du nur um mich zu zähmen
你這樣做,只是為了馴服我
Damit ich laut um Gnade fleh
所以我大聲懇求
Dass ich vorab eurer Hoheit wie 'n Sklave auf die Knie geh
在你們的尊榮面前,我就像個奴隸似的跪倒在地
Aua, das tut weh
哎,心痛
Das machst du nur um mich zu zähmen
你這樣做,只是為了馴服我
Damit ich laut um Gnade fleh
所以我大聲懇求
Dass ich vorab eurer Hoheit wie 'n Sklave auf die Knie geh
在你們的尊榮面前,我就像個奴隸似的跪倒在地
Aua, das tut weh
哎,心痛