僕たちの歌
君の歌った鼻歌が
你輕聲哼著的歌聲
僕の鼻歌と重なった
與我的哼唱相互交疊
よくある事かもしれないけど
雖然這或許是很經常的事情
それがおかしくてまた笑った
但是因為太好笑還是笑出聲來
そんな些細な偶然も
如此瑣碎的偶然
とても嬉しくなるんだよ
也讓我感到無比開心
だって君と僕は誰よりも
因為我認為我們比起
特別だって思いたいんだ
任何人都要更加特別
時々不安にもなるから
因為有時會變得有些不安
ついまた探してしまうんだよ
所以會在不意間想要去追尋
目に見えない糸のような
就如同那看不見的絲線一般
二人を強く繫ぎ合うもの
將你我二人所緊緊牽繫起來
たとえ他の誰が笑っても
倘若旁人會嘲笑我也好
僕は強く信じてるから
我仍然執念地相信著
今もずっとずっと願っているよ
如今也會一直一直願望下去
二人でいる未來を
兩個人一起的未來
前を向いて歩いてゆくよ
向前慢慢的邁出腳步吧
一人きりじゃないから
只因不再是孤單一人
いつの日か君と
總有一日會與你
「ほら運命だったね」って
「你看果然是命中註定呢」
一緒に笑えるといいな
如此說著開懷而笑就好了呢
二人で歩く帰り道
兩個人行進在歸路
ふと見上げた大きな空
忽的抬頭仰望萬里藍天
小さな僕等が出會えた事
幼小之時我們會彼此相遇
それだけで素敵な事だよね
僅是如此已是多麼美好之事
何気ない君との時間も
與隨隨便便的你共度的時分
當たり前のような明日も
和那如同理所當然的明天也是
かけがえないものなんだって
對我而言都是無可替代的珍貴寶物
君がそう教えてくれたんだ
這全部都是你所教給我的
どんな明日も君がいれば
無論怎樣的明天只要有你在
僕はきっと進んで行ける
我一定就會繼續行進的步伐
君とずっとずっと歩いてゆこう
與你一同一直一直向前邁步下去
二人でいる未來へ
向著你我的未來
前を向く勇気をくれるよ
給我面向前方的勇氣吧
いつも君の笑顔が
無論何時你的笑容
どんな日も「きっと僕等なら大丈夫」って
無論何時都能「我們一定沒問題的」
一緒に笑えるといいな
一起開懷而笑就好了呢
こんな僕でも強くなれるよ
即使這樣的我也已習慣堅強
ただ君がそばにいるだけで
只因為有你陪伴在身邊而已
だから君がくじけそうな時は
所以當你感到灰心失望之時
僕がそばにいたいんだ
我定會陪在你的身邊
たとえ他の誰が笑っても
倘若旁人會嘲笑我也好
僕は強く信じてるから
我仍然執念地相信著
今もずっとずっと願っているよ
如今也會一直一直願望下去
二人でいる未來を
兩個人一起的未來
前を向いて歩いてゆくよ
向前慢慢的邁出腳步吧
一人きりじゃないから
只因不再是孤單一人
いつの日か君と
總有一日會與你
「ほら運命だったね」って
「你看果然是命中註定呢」
二人で笑いながら
如此說著開懷而笑
一緒に歩けるといいな
一起向前行進就好了呢