來吧,握住我的手,
Come hither, and take my hands,
你這遠離故土的人啊。
You who have fled from your lands.
這裡芳氣氤氳,
Oh Smell the sweet and charming air,
再無他處可尋。
You shall not find any elsewhere.
來吧,我將為你所有,
你這奔波他鄉的人啊。
Come hither, and I'll be thine,
讓大海在你心低語,
You who have roved from far climes.
美夢將始終如一。
Let the ocean murmurs to your heart,
聽啊,聽啊,是我正歌唱,
Where your dream will never ever part.
在這晴空海角,當此滿岸花開。
你可否會為我停留?你是否能與我共舞?
Hear then, hear then, it's me chanting,
你可會記得,我叫Parthenope?
In the sunny capes and flowering shores.
聽啊,聽啊,是我正歌唱,
Will you stay for me, will you dance with me,
在這晴空海角,當此滿岸花開。
And remember I'm Parthenope?
你可否會為我停留?你是否能與我共舞?
你可會記得,我叫Parthenope?
她仍未停止吟哦,
他卻已揚帆而過。
浪潮聲漸漸沉默,
只餘下海煙冷落。
時光停駐這一刻,
看遠處迷濛夜色,
許是往年如此渾噩,
竟曾忘了愛是什麼……
是他,是他,喚醒為何,
她是無魂的歌者;
若是天國,依然記得,
便了結此生落寞……
Hear then, hear then , it's me chanting,
In the sunny capes and flowering shores.
Will you stay for me, will you dance with me,
And remember I'm Parthenope?
再有人揚帆而過,
彷彿會憶起什麼。
或許是聽浪成歌,
記述著她曾在這……