Miss fourth of July
I used to live but now I survive
我曾幸福地活著,但現在只剩苟活
I used to believe but now its just one day at a time
我曾堅信不疑,但如今信念卻僅存夢中
The circus is gone, its all packed away
昔日的歡樂已逝,所有的一切都已隨之而去
The clowns hat, the makeups been packed in his case
逗笑的人也已卸下妝容,不再去扮演小丑
Chorus: So we wave goodbye to Miss Fourth of July
孑立的姑娘,我只能揮手向你道別
The queen of the roses has left us with nothing but thorns
你就像玫瑰中的女王,但我感受到的卻只有你的荊棘
Dont say we never tried, Miss Fourth of July
我的姑娘,別說我沒有努力過
The stars that we reached for left us with nothing but dawn
但當我窮極一切來到你的身旁,得到的卻只有失望
I used to laugh but Ive learned to cry
我曾習慣歡笑,但我已學會了哭泣
For I aint too proud to let you see tears fall from these eyes
因為我並不恥於讓你看到我的眼淚
For all of my hopes, my heartaches and fears
因為我所有的希望、悲傷和恐懼
For a night I just watched and you walked out of here
也因為那一夜我看著你離開,卻無能為力
I just waved goodbye to Miss Fourth of July
孑立的姑娘,我只能揮手向你道別
The queen of the roses has left us with nothing but thorns
你就像那玫瑰中的女王,但我感受到的卻只有你的荊棘
Dont say we never tried, Miss Fourth of July
我的姑娘,別說我沒有努力過
The crown that we reached for left us with nothing
但當我傾盡一切觸及你的高貴
But your thorns left me wounded not unlike the truth
得到的卻只有遍體鱗傷
When innocence sang his last song
當我最後的天真消逝
Hed tell me that its all gone
他會看著我的眼睛,告訴我
Just look me in the eyes and say it meant nothing at all
我所愛的一切都已逝去,且這一切毫無意義
I used to live, now Ive learned to die
我曾為愛而活,但我已學會了死心
And I used to dream… I used to dream…
可我曾夢想過……我也曾夢想過
So now we wave goodbye to Miss Fourth of July
現在我們揮揮手,向那孑立的姑娘道別
The queen of the roses has left us with nothing but thorns
她就像一顆孤寂的星球,在上面任何希望都不會開花
Dont say weve never tried, Miss Fourth of July
我的姑娘,我也曾努力過
The stars that we reached for, theyve left us with nothing but dawn
但當我跨越星海來到你的身旁,得到的卻只有失望
Oh, yeah…
Oh……yeah
Nothing but a heavy hit of heartbreak
心已破碎
A handful of blues..
徒剩悲傷
The End
(希望大家都能找到自己對的人)