DOUBLE PUNCH LOVE(Instrumental)
DOUBLE PUNCHなLOVE どっちをえLOVE?
互相衝擊的戀愛哪一個才是真愛?
全力魅力アピールで
全力魅力吸引力
あいだで君は愛を示して
在你身邊表示了對你的愛
さあ今すぐ裁定(ジャッジ)してよ
來吧現在就判決你要誰的吧
來吧! 墜落在我惡魔般的魅力之下也沒問題喲
DOUBLE PUNCH LOVE
嘲笑這就是你自傲的色香(笑)嗎?
歌:八舞耶倶矢(CV:內田真禮)/八舞夕弦(CV:ブリドカットセーラ恵美)
互相衝擊的戀愛哪一個才是真愛?
不斷糾結著的九十九場比賽
さあさ! 我の魔性なるこの色香に墮ちるがいいわ
呼喚著暴雨熱鬧地決鬥這就是我的驕傲!
嘲笑。それがご自慢の色香(笑)なのですか?
因為這個愛決定著勝負
與生俱來的因緣
DOUBLE PUNCHなLOVE どっちをえLOVE?
在這當中不斷的徘徊著
九十九戦の縺れ合い
非得要決定一個人勝出
嵐を呼ぶ熱い決闘さあ私にデレなさい!
“殺必死”滿點無論是那樣又或是這樣
だってこのLOVE 決著付ける
無論什麼都可以所以現在快選擇吧!
生まれ持った因縁は
憐憫像這樣平坦的…真是可憐我可以體會
巡り巡らないからここで
吵死了! 一點也才不平坦呢!
一人だけ決めなきゃないの
你那樣大大的才不方便呢!
サービスは満點あんなことこんなこと
跨越一切的愛超級特別
なんでもしてあげるだから今すぐに選んでよ!
笨拙地拉著彼此
在暴雨中輸掉卻贏到勝利
憐憫そんなぺたぺたで…かわいそうにお察しします
現在讓我看看你的驕傲!
うるさい!ぺたぺたじゃねーし!
這樣的愛絕不能退讓
あんたなんかぶよぶよのくせにー!
因為我想要生存下去
不斷循環著的命運
CROSS OVERなLOVE 超すれ違う
已經得到了答案了嗎
不器用なるかわし合い
一點也不討厭
嵐の中負けるが勝ち
甚至是完全相反
さああっちにデレなさい!
其實在我的心中
そうよこのLOVE 譲らなくちゃ
卻是說不出口
生き殘って欲しいから
你比任何人都還要重要
巡り巡る運命には
果然要兩個人才是八舞
答えならもう出てるの
互相衝擊的戀愛哪一個才是真愛!
百場比賽磨練的想法
嫌いじゃなくて
我真的很想看見暴雨過後的天空
むしろその逆だって
因為這個愛是兩人共有的
ほんとのところなんて
與生俱來絕不分離!
言えなかったけど
不斷循環著的未知數
誰より大切だった
我要好好珍惜這個心情
やっぱり二人がいいよ
從今以後兩人
DOUBLE PUNCHなLOVE どっちをえLOVE!
無論是那樣又或是這樣
百戦錬磨の想い合い
無論是什麼事
嵐のあと晴れた空を本當は見たかった
只要我們兩人一起就絕對可以做到
だってこのLOVE 二人のもの
生まれて來た一緒にね!
巡り巡らなきゃわからない
この気持ち大事にしたい
これからは二人
あんなことこんなこと
なんでもしたいよね
二人ならきっと出來るから