傷ついたときはそっと包み込んでくれたらうれしい
如果你會在我受傷時輕輕的擁抱我我會很開心
転んで立てない時は少しの勇気をください
我在止步不前的時候渴望著你能給我前進的勇氣
思いはずっと屆かないまま今日も
我對你的感情一直無法傳達
冷たい街で一人
今天也孤身一人走在清冷的街道
ここがどこかも思い出せない
甚至無法想起自己身在何處
終わらない夜に願いは一つ
在無盡的夜晚我只有一個心願
「星のない空に輝く光を」
“用自己的光芒照亮這沒有星星的夜空”
戻れない場所に舍てたものでさえ
被遺忘在回不去的往日的我們的“過往”
生まれ変わって明日をきっと照らす
一定也會重生照亮我們的明天
星屑の中であなたに出會えた
我和你相遇在這茫茫星際
いつかの気持ちのまま逢えたらよかった
如果能帶著“最初”的心情和你重逢的話該有多好
戻らない過去に泣いたことでさえ
那已經回不去的曾流過淚的時光
生まれ変わって明日をきっと照らしてくれる
一定也會重生來照亮我們的未來
眠れないときはそっと手をつないでくれたらうれしい
在難以入眠的夜晚如果你能輕輕的握住我的手我會很開心
「夜明けは來るよと」 囁いていて噓でもいいから
請在我耳邊輕輕對我說:“黎明終會到來”——哪怕是騙我也好
願いはずっと葉わないまま今夜
我的心願一直沒能實現
星座を連れ去って消えてしまったもう戻れない
今夜被“星座”帶走再也回不到原地……
終わらない夜に願いは一つ
在無盡的夜晚我只有一個心願
「星のない空に輝く光を」
“用自己的光芒照亮這沒有星星的夜空”
今は遠すぎて儚い星でも
如今因為太遙遠而顯得模糊的星星
生まれ変わって夜空をきっと照らす
一定也會重生照亮這漆黑的夜晚
星屑の中で出會えた奇蹟は
在茫茫宇宙中與你相遇的奇蹟
人ごみの中にただ見えなくなる
在人海之中漸漸失去光芒……
戻らない過去に泣いた夜たちに
向著那些曾經流過淚的往日
告げるさようなら
“已經回不去了”“再見……”
「明日はきっと輝けるように」
“希望明天能夠真的發出光芒”
「こんな小さな星座なのに
“我只是一顆黯淡的星星,
ここにいたこと気づいてくれて
“可是你卻在茫茫宇宙中找到了我,
ありがとうありがとう…」
“謝謝……謝謝……”
終わらない夜に願いは一つ
在無盡的夜晚我只有一個心願
「星のない空に輝く光を」
“用自己的光芒照亮這沒有星星的夜空”
戻れない場所に舍てたものでさえ
被遺忘在回不去的往日的我們的“過往”
生まれ変わって明日をきっと照らす
一定也會重生照亮我們的明天
星屑の中であなたに出會えた
我和你相遇在無際的宇宙裡
いつかの気持ちのまま逢えたらよかった
如果能帶著最初的心情和你相逢的話該有多好
戻らない過去に泣いたことでさえ
那已經回不去的曾流過淚的時光
生まれ変わって明日をきっと照らしてくれる
一定也會重生來照亮我們的未來