Allez Viens
Daccord on recommande deux bières,
好吧我們再喝兩杯
Les deux dernières
喝最後兩杯
Jai ta parole.
你我說定了
Se noyer dans lalcool,
今天不醉不歸
Cest pas des choses à faire ...
反正無事牽絆
Quest quon fout ici, dis-moi ?
告訴我我們在這做什麼?
Dans larrière salle dun bar tabac
在煙草吧的後面坐著
A pleurer sur ton sort
哀嘆你的命運
Parce quelle ta mis dehors ...
因為她把你趕了出來
Allez viens on prend un bateau
來吧我們去坐船
Cest de quel c?té Buenos Aires ?
去布宜諾斯艾利斯的哪一邊?
Arrête de faire ton numéro
你別犯傻啦
De dire que tu vas te foutre en lair !
你會毀了你自己的!
Si tu crois que je vais te laisser faire
如果你覺得我會不管你的話
Comptes là-dessus et bois de leau
喝點兒水好好想想吧
Moi qui ai toujours voulu un frère
我呢總是想陪著兄弟你
Je vais pas te quitter de sit?t !
我不想這麼快就和你分開!
Pleure pas comme ?a devant tout le monde
別像個娘們一樣在人們面前哭
Ils vont croire que je tai fais de la peine.
他們會以為是我把你搞得這麼傷心
Cest pas moi la fausse blonde
她又不是我的未婚妻
Qui tas joué la grande scène ...
是你陪她玩了這麼久
Quest ce quon fout ici, crois-moi
我們在這做什麼相信我
On serait mieux à faire la fête,
我們要去好好慶祝
Allez viens on sen va.
走吧哥們我們走
Arrête de faire la tête !
別再鬱悶了!
Allez viens on prend un bateau
我們去坐船
Cest de quel c?té Buenos Aires ?
去布宜諾斯艾利斯的哪一邊?
Arrête de faire ton numéro
別犯傻了
De dire que tu vas te foutre en lair !
你會毀了你自己的!
Si tu crois que je vais te laisser faire
如果你覺得我會不管你的話
Comptes là-dessus et bois de leau
喝點兒水好好想想吧
Moi qui ai toujours voulu un frère
我呢總是想陪著兄弟你
Je vais pas te quitter de sit?t !
我不想這麼早跟你分開
Quest ce quon fout ici dis-moi ?
告訴我我們在這做什麼?
Y a plus que nous deux et la caissière,
這兒就剩咱倆跟女收銀員了
Allez vient on sen va
走吧哥們
Elle éteint les lumières ...
她都關燈打烊了
Allez viens on prend un bateau
走吧咱去搭船
Cest de quel c?té Buenos Aires ?
去布宜諾斯艾利斯的哪一邊?
Arrête de faire ton numéro
別犯傻了
De dire que tu vas te foutre en lair !
你會毀了你自己的!
Si tu crois que je vais te laisser faire
如果你覺得我會不管你的話
Comptes là-dessus et bois de leau
喝點兒水好好想想吧
Moi qui ai toujours voulu un frère
我呢總是想陪著兄弟你
Je vais pas te quitter de sit?t !
我不想這麼快就跟你分開