健康的な朝だな
真是清爽的早晨
こんな時に君の'愛してる' が聞きたいや
在這種時候真想听到你的“我愛你”
揺れるカーテン
搖擺的的窗簾
少し浮いた前髪もすべて
稍微翹起的劉海
心地いいさ
一切都讓人感到安心
それに割れてしまった目玉焼き
但是卻不小心戳破的煎蛋
ついてないなあ
真是倒霉
バランスをとっても溢れちゃうや
想重拾平衡卻溢了出來
少し辛くて少し酸っぱくて
稍微有些辣有些酸
甘ったるかったりさ
又有些甜的真是麻煩
とりあえず
今日は總而言之今天
バラの花に願い込めてさ
將心意埋入玫瑰
馬鹿な夢で踴ろう
與愚蠢的夢一起跳舞
愛を伝えたいだとか
即使想要傳達愛意
臭いことばっか考えて待ってても
想著肉麻的事等著你也好
だんだんソファに沈んでいくだけ僕が
最後也只是慢慢沉入沙發而已我啊
明日良い男になるわけでもないからさ
反正到了明天也不會成為好男人的
焦らずにいるよ
不要著急
今日は日が落ちる頃に會えるの
今天日落時能見一面嗎?
'完璧な男になんて惹かれない'と
“我不會被完美的男人吸引”
君が笑ってたから悔しいや
你笑著說所以我更加不甘心
腐るほどに話したいこと沢山あるのにな
明明想和你說的話多到快要腐爛
寂しいさ
好寂寞啊
結局のところ君はさどうしたいの
所以結果你到底想怎麼樣呢
まじで僕に愛される気あんの
真的想被我愛著嗎?
雫が落ちてる
水滴滑落
窓際目の際お気に入りの花
看著窗邊喜愛的花
とりあえず今日は
總而言之今天
部屋の明かり早めに消してさ
早點把房間的燈關掉
どうでもいい夢を見よう
來看無所謂的白日夢吧
明日は2人で過ごしたいなんて
明天想兩個人一起過什麼的
考えていてもドアは開かないし
即使這樣想門也不會打開
だんだんおセンチになるだけだ僕は
只是漸漸變得傷感而已我啊
愛が何だとか言うわけでもないけど
雖然也不會說愛或什麼的話
ただ切ないと言えば
但只是傷心的話
キリがないくらいなんだ
卻多到沒有邊緣
もう嫌だ
真討厭啊
ろうそく炊いてバカでかいケーキがあっても
即使點燃蠟燭買了大到愚蠢的蛋糕
君が食いつくわけでもないだろう
你也不可能對我感興趣吧
情けないずるい事ばかりを
光是想著些
考えてしまう
可笑又狡猾的事
今日は
今天啊
バラの花もないよ
連玫瑰花也沒有
汚れてるシャツに履き慣れたジーパンで
髒了的T恤和穿習慣的牛仔褲
愛を伝えたいだとか
即使想要傳達愛意
臭いことばっか考えて待ってても
想著些肉麻的事等著你也好
だんだんソファに沈んでいくだけ僕が
漸漸地沉入沙發而已我啊
明日良い男になるわけでもないからさ
反正到了明天也不會成為好男人的
焦らずにいるよ
不要著急
今日は日が落ちる頃に會えるの
今天日落時能見一面嗎?