On My Own
It almost feels like it was just a dream
恍如夢境
All these memories of you and me
你我間的回憶
Blown away in the summer breeze
被夏日微風拂去
It almost feels like we just never were
我們彷彿從未相愛
All the time we spent was just a blur
相處時光日益模糊
Now its just me and the melody
如今只剩我空彈旋律
So what am I supposed to do?
我該如何是好
Cause all these plans we made in the sand are through
預劃的未來在細沙中流逝
Without you, Im on my own
失去你我隻身孤影
Am I gonna be alone?
我會獨自一人嗎
And if its only me, myself, and I, will I be fine?
如果只剩我自己我能否安好
So far from home
離家甚遠
And I just dont know
我不知道
Am I gonna make it? Brave enough to take this road
是否能做到勇敢走下去
Out on my own
只憑自身
And maybe Im falling on my face
也許我會迎面摔倒
Or maybe Im landing in my place
也許我會昂首挺立
And maybe were a million miles apart
也許我們會相隔千里
Or maybe were standing heart to heart, but
或許我們會緊緊相偎
No matter what, Im walking right off this stage
但無論如何我要走下舞台
And never looking back, looking back to yesterday
永不回望永不回望昨日
No way, no way
永不永不
Im on my own, yeah, yeah, yeah
我只靠我自己
As long as Ive got me, myself, and I, Im doing fine
只要我還是我我便安好
So far from home
離家甚遠
But now I know that I am gonna make it
但我確信我能做到
Brave enough to take this road
勇敢走下去
Out on my own
只憑自身
It almost feels like it was just a dream
恍如夢境
All these memories of you and me
你我間的回憶