A Nightmare To Remember
A nightmare to remember
記得那揮之不去的噩夢
Ill never be the same
我不會再像從前那樣
What began as laughter
像以笑開始一樣
So soon will turn to pain
很快就會有痛苦
The sky was clear and pretty
那天空是澄澈美麗的
The air was thick and still
空氣那麼寧寂
Now Im not one to soon forget
現在我不是健忘症患者
And Ill bet I never will
我打賭我永遠不會
Picture for a moment
記憶的圖像
The perfect irony
完美的諷刺
A flawless new beginning
一個完美的新的開始
Eclipsed by tragedy
被悲劇腐蝕
The uninvited stranger
不請自來的陌生人
Started dancing on his own
他自己跳起舞來
So we said goodbye to the growing pride
所以我們走出日益增長的驕狂
And we made our way back home
並且走在回家的路上
Life was so simple then
後來生活這麼古板重複
We were so innocent
我們是如此無辜
Father and mother
心智和身體
Holding each other
互相把持
Without warning, out of nowhere
毫無預警,突然出現
Like a bullet, from the night
像一顆子彈,在黑夜中爆發
Crashing glass, rubber and steel
穿碎玻璃,橡膠和鋼鐵
Scorching fire, glowing light
炙熱的火,發光的光
Screams of terror , pain of fear
恐懼的尖叫,害怕的痛苦
Sounds of silence, smoke in my eyes
一陣沉寂,我眼中生霧
Silent stillness, blackened silence
沉默的靜止,黑暗的沉默
No more screaming, no more cries
不再有尖叫,不再有哭聲
[04:42.13]Stunned and bewildered
[04:42.13]昏厥與迷亂
[04:45.68]Cold and afraid
[04:45.68]寒冷和恐懼
[04:49.23]Torn up and broken
[04:49.23]支離又破碎
[ 04:52.76]Frightened and dazed
[04:52.76]驚恐並呆滯
Lying on the table, in some familiar place
躺在桌子上,在某個相似的地方
Im greeted by a stranger, a man without a face
一個陌生人向我打招呼,但是我看不到他的臉
He said 'Son, do you remember, do you even know your name?'
他說:“孩子,你還記得你的名字嗎? ”
Then he shined a light into my eyes and said 'Take this for the pain'
然後他發出一道光線射進我的眼睛,說“拿這個止痛吧”
Hopelessly drifting, bathing in beautiful agony
絕望地漂流,沐浴在美麗的痛苦之中
I am endlessly falling, lost in this wonderful misery
我在無盡地墜落,迷失在這美妙的痛苦之中
In peaceful sedation I lay half awake
在平靜的鎮靜中,我半醉半醒
And all of the panic inside starts to fade
所有的恐慌開始消退
Hopelessly drifting, bathing in beautiful agony
絕望地漂流,沐浴在美麗的痛苦之中
'Tell me does this hurt you?' said the faceless man “
告訴我是這個害了你嗎? ”那個人說
'Can you move all of your fingers, can you try your best to stand?' “
你能移動你所有的手指嗎?你能盡力站起來嗎?”
I asked about the others 'Is everyone okay?'
我問其他人,“大家都還好麼? ”
He told me not to worry, as he turned and looked away
他轉過身望向別處,說不要擔心
Hopelessly drifting, bathing in beautiful agony
絕望地漂流,沐浴在美麗的痛苦之中
I am endlessly falling, lost in this wonderful misery
在無盡地墜落,迷失在這美妙的痛苦之中
In peaceful sedation I lay half awake
在平靜的鎮靜中,我半醉半醒
And all of the panic inside starts to fade
所有的恐慌開始消退
Hopelessly drifting, bathing in beautiful agony
絕望地漂流,沐浴在美麗的痛苦之中
Day after day, and night after night
日復一日,夜復一夜
We play out the events, did they ever see the red light?
我們玩出了這些事件,他們見過警告的紅燈嗎?
Over and over, scene by scene
一遍又一遍地,場景又場景
Like a recurring nightmare, haunted by dreams
就像一場噩夢,縈繞在夢境中
How can you prepare, for what would happen next?
你怎麼準備,接下來會發生什麼
No son should ever have to see his father in such a mess
任何一個人都不應該看到他的心如此混亂
Its a miracle he lived, its a blessing no onedied
他還活著是個奇蹟,沒有人死是個祝福
By the grace of god above, everyone survived
在上帝的恩典下,每個人都活了下來
Hooouh!!
Life was so simple then
生活是那麼古板重複
We were so innocent
我們是那麼無辜
It will stay with us forever
這將會永遠伴隨我們
A nightmare to remember
記起記得那揮之不去的噩夢