Mm
Mm, mm, mm
Mm
Mm, mm
責怪這城市讓我花天酒地
Blame it on the city how Im ballin (How Im ballin)
錢總是呼喚著把它撿起
Picking up the money, always callin (Always callin)
她願意為罪人觸摸天花板
She gon touch the ceiling for a sinner (For a sinner)
黑暗的陰影和模糊的早晨
Dark chains and a blurry morning
不論是否準備好都在大廳見我
Ready on that meet me in the lobby (In the lobby)
從海灣出來,她像手推車一樣開著車
Yeah, from the bass, she gon ride it like a trolley (Like a trolley)
當我們開著法拉利時真是瘋狂
X Games when we skate off in the Rari (Skrrt, skrrt)
那跑車簡直像變形金剛
Big tanks looking like transformers
午夜,往這邊走是正確的
Lit night, come get right, on this side
怪胎,怪胎,就像我的名字吉尼斯一樣
Freak, freak, like my name, G, honest
當我們經歷時,你會知道的
You gon know about it when we come through
壞女人總成雙成對
Bad b!tches coming in twos
沒有人告訴我們我們該怎麼做
Aint nobody tellin what we gon do
當我們經歷時,是的
The way we run through, yeah, yeah
將我們身上的鑽石彈出天窗
Diamonds on, its poppin out the sun roof
那些鞋子上的紅色底朝上
Red bottoms up on those shoes
喝乾那杯酒
Licking off shops like (Do-do)
當我們經歷時,你會知道的
The way we run through , yeah, yeah
大到足夠我叫你爸爸
Big enough for me to call you papa (Call you papa)
就像我是奧維爾·雷登巴赫般舞動著
Poppin like Im over out in Baca
需要像延髓一樣的腦袋
Give me head like medulla oblongata
Gucci搞得像我是佛羅倫斯製造
Gucci like Im made in Florence
更多龍舌蘭酒,我需要一個駕駛
More tequila, I gon need a driver (Need a driver)
是的,大聲說話的人,讓我離開這個普拉達
Big tiger, gave me all his Prada (All his Prada)
是的,我身上的每一顆鑽石都是我買的
Every diamond on me, yeah, I bought it (Yeah, I bought it)
嗯,再說兩次,我知道你要
Say it twice so I know you want it
午夜,往這邊走是正確的
Lit night, come get right, on this side
怪胎,怪胎,就像我的名字吉尼斯一樣
Freak, freak, like my name, G, honest
當我們經歷時,你會知道的
You gon know about it when we come through
壞女人總成雙成對
Bad b!tches coming in twos
沒有人告訴我們我們該怎麼做
Aint nobody tellin what we gon do
當我們經歷時,是的
The way we run through, yeah, yeah
將我們身上的鑽石彈出天窗
Diamonds on, its poppin out the sun roof
那些鞋子上的紅色底朝上
Red bottoms up on those shoes
喝乾那杯酒
Licking off shops like (Do-do)
當我們經歷時,你會知道的
The way we run through, yeah, yeah
我走了,是的
Ima walk through, yeah
有房子和游泳池的家,是的
Crib with a house and a pool, yeah (Pool, yeah)
讓她走過去吧
Let her walk through
讓她走過去吧
Bet it, Iont think that youd lose
我喜歡你的舉動
I like how you move
她十歲,皮膚那麼光滑
She a ten and her skin so smooth
這是兩門賓士只能容納兩個人
Its a two-door Benz and it only fit two
通過鏡頭看到它,一切都是全新的
See it through the lens, everything brand new
當我們經歷時,你會知道的
Oh, you gon know about it when we come through (Come through)
壞女人總成雙成對
Bad b!tches coming in twos (In two)
沒有人告訴我們我們該怎麼做
Aint nobody tellin what we gon do (Yeah, yeah)
當我們經歷時,是的
The way we run through, yeah, yeah
將我們身上的鑽石彈出天窗
Diamonds on, its poppin out the sun roof (Out the sun roof)
那些鞋子上的紅色底朝上
Red bottoms up on those shoes (Up on those shoes)
喝乾那杯酒
Licking off shops like (Do-do)
當我們經歷時,你會知道的
The way we run through, yeah, yeah
責怪這城市讓我花天酒地
Blame it on the city how Im ballin (How Im ballin)
責怪這城市讓我花天酒地
Bl-blame it on the city how Im ballin (How Im ballin)
責怪這城市讓我花天酒地
Blame it on the city how Im ballin (How Im ballin)
當我們經歷時,是的
The way we run through, yeah, yeah
責怪這城市讓我花天酒地
Blame it on the city how Im ballin ( How Im ballin)
責怪這城市讓我花天酒地
Bl-blame it on the city how Im ballin (How Im ballin)
責怪這城市讓我花天酒地
Blame it on the city how Im ballin (How Im ballin)
當我們經歷時,是的
When we run through, yeah, yeah