silent love song (feat. rain ing Jane)
Feeling less than my ordinary self I guess I must be getting older
異於常日的知覺,我想我正日趨穩重
The fog already heavy on my mind evokes a time that's turning colder
心底的重重迷霧喚醒了日漸寒冷的舊時光
At breakfast the effect is picturesque the window opens up and lets in
早茶時,如畫的感觸沿著窗台湧入
The Santa Ana winds again
是那聖塔安那風捲土重來
She's a silent love song never stays long
她是一支短暫而靜謐的情歌
Does not belong to any person
並不屬於任何人
Though she's opening the curtains in my head
縱使她正悄然掀起我腦內的幕簾
She's a kind of quiet and always hides it in a flame
她是隱於烈火之中的一份靜謐
She's certainly a hurricane
是一陣不容置疑的颶風
Strange how such a gust of gentile breeze can ravage hearts across California
驚異於那輕柔的風如何掠走了橫貫加利福尼亞的心
You start to grow accustomed to her turn around
回首往事,你逐漸習慣於有她的回憶
She's gone of course she warned ya
然而她起身離去,她早這樣說過
She'sometimes passes in a single night,and other times she lasts the weekend
有時,她在暗夜裡經過;又或者,她會盤旋上一整個週末
She's a silent love song
她是一支靜謐的情歌
Never stays long
轉瞬即逝
Does not belong to any person
不屬於任何人
Though she's opening the curtains in my head
縱使她正悄然掀起我腦內的幕簾
A kind of quiet, and always means just what she says
只一份靜謐,卻蘊含了她所有的話語
She's certainly a hurricane in bed
她定是床榻上的一陣颶風
And tanglesa up inside and under covers
在遮蓋下蜷縮一團
Angled in her way
傾斜了行進之路
Seen as her struggle But two lovers we're always in the end
眼看著她的掙扎,但我已同心愛之人站於止境
Santa Ana winds again
那聖塔安那風捲土重來
I've been stealing hearts
我連續掠奪了數顆誠心
Where I don't belong (she's a silent love song)
在無意之間(她是一支靜謐的情歌)
I'm breathing hard(Does not belong to any person)
我難以呼吸(並不屬於任何人)
When you come on strong(Like a hurricane)
當你越發堅韌(正如那颶風)
The more I love(You never have to say you're sorry)
我愛的愈深(你不必道歉)
The less I know(Anna don't cry)
便越顯無知(安娜,別哭)
Stealing hearts
心靈捕手
Don't say goodbye
別說再會
Anna don't go
安娜,別走