ユメマカセ
君の歌は風まかせ その風は夢まかせ
你的歌隨風飛走 而風圍繞著夢
その夢は僕まかせに しちゃうってどう? ねぇどうよ?
再把那個夢交予我如何?吶,怎麼樣?
僕の歌は風まかせ その風は君まかせ
你的歌隨風飛走 而風圍繞著夢
その君は僕泣かせだぜ なぜ? まぁいいか
那樣的你卻使我落淚 為什麼?欸,算了
ゆらりゆられふらりふられ自分がどこから來たのか
搖曳著擺動著為了忘卻自己來自何方
忘れるために今日もたゆたう
今天依舊四處遊蕩
君に言いたかった一番遠い言葉だけを伝え
只想向你傳達這最遙遠的一句話
あとはポッケにしまいこんで'おやすみMe'
剩下的塞進口袋「晚安,ME」
神様とはだいぶ前にもう縁を切ったはずだっただけどまだ
明明早已與神明斬斷了關係
おいらには未練があったようだなぜだろう今もふと
為什麼我還有著留戀為什麼啊
気付いたら空ばっか見上げちまってんだ
直到現在才突然發覺自己只是一直仰望著天空
君の歌は風まかせその風は夢まかせ
你的歌隨風飛走而風圍繞著夢
その夢は僕まかせにしちゃうってどう? ねぇどうよ?
再把那個夢交予我如何?吶,怎麼樣?
僕の歌は風まかせ その風は君まかせ
你的歌隨風飛走 而風圍繞著夢
その君は僕泣かせだぜ なぜ? まぁいいか
那樣的你卻使我落淚 為什麼?欸,算了
おいらは運の悪いほうだと思ってたが今日までのうのうと
我一直覺得自己運氣不佳但現在每天悠閒度日
死なずに生きてこれちまったすれちがった流れ弾にも當たらず
沒有死掉好好的活著流彈也只是擦肩而過
「君喜ばすものはなにもない」 なにを胸を張って言ってるのかい
「我沒有什麼能讓你高興的東西」什麼的你正挺起胸膛說著這樣的話嗎
と言われようがもう仕方がない受け付けない期待やその他諸々
這樣說也是無可厚非的接受不能的期待的諸如此類
いつのまにか王道外れオフロード今じゃ道端の側溝
不知何時偏離了王道off-road 如今在路旁的水溝
こんな場所で出會っちまったんが運のつきのハリネズミ
意外的遇見了所謂象徵著幸運的刺猬
涙はとっくのとうにもう枯れちまって幹上がった
眼淚什麼的早已乾涸
今じゃもう涙の袋にはクマばかりが溜まってくんだ
現在留在眼下的只有黑色的眼圈
なぁ一つくらい夢見させてくれやしないか
吶,哪怕一次也好就讓我做一個美夢吧
君の歌は風まかせその風は夢まかせ
你的歌隨風飛走而風圍繞著夢
その夢は僕まかせにしちゃうってどう? ねぇどうよ?
再把那個夢交予我如何?吶,怎麼樣?
僕の歌は風まかせ その風は君まかせ
你的歌隨風飛走 而風圍繞著夢
その君は僕泣かせだぜ なぜ? まぁいいか
那樣的你卻使我落淚 為什麼?欸,算了
君の歌は風まかせ その風は夢まかせ
你的歌隨風飛走 而風圍繞著夢
その夢は僕まかせに しちゃうってどう? ねぇどうよ?
再把那個夢交予我如何?吶,怎麼樣?
僕の歌は風まかせ その風は君まかせ
你的歌隨風飛走 而風圍繞著夢
その君は僕泣かせだぜ なぜ? まぁいいか
那樣的你卻使我落淚 為什麼?欸,就這樣吧。