data & Picard
'You know, back when I was in the academy,
'你知道,當我還在星艦學院的時候
We would follow every toast with a song!'
每次乾杯我們都會接著唱一首歌!'
(Klingon singing:Klingon Victory Song)
(克林貢語歌唱:<克林貢勝利讚歌>片段)
`el Da
下士登上了(星艦)
Qiba
無盡的銀河中
Oh-kie
一片(無足輕重的)羽毛
yIjah, Qey oH
偉大勝利的滋味,非常好
yIjah, Qey oH
偉大勝利的滋味,非常好
(Italian singing:Che Gelida Manina)
(意大利語歌唱:<冰涼的小手>片段)
se la laaaa-sci riscaldar-dar
就讓我來溫暖它吧
se la laaaa-sci riscaldar
就讓我來溫暖它
Cercar, cercar
尋找,尋找
Al buio non de ricasaldar
卻終無法在黑暗中溫暖它
se la laaaa-sci riscaldar-dar
就讓我來溫暖它吧
se la laaaa-sci riscaldar
就讓我來溫暖它
Cercar, cercar
尋找,尋找
Al buio non de ricasaldar
卻終無法在黑暗中溫暖它
Tis better to have loved and lost
縱然曾經愛過卻落空
Than never to have loved at all
也比從未愛過更好
Come cheer up, my lads.Come cheer up, my lads.
振作起來吧,小伙子們.振作起來吧,小伙子們
Tis better to have loved and lost
縱然曾經愛過卻落空
Tis better to have loved and lost (Captain Jean- Luc Picard)
縱然曾經愛過卻落空(讓-盧克·皮卡德艦長)
Than never to have loved at all (Of the Federation Starship)
也比從未愛過更好(來自聯邦星艦)
Come cheer up,my lads. come cheer up,my lads
振作起來吧,小伙子們.振作起來吧,小伙子們
Tis better to have loved and lost (Captain Jean-Luc Picard)
縱然曾經愛過卻落空(讓-盧克·皮卡德艦長)
One, seven, three, four, six, seven, three, two, one, four , seven, six
1,7,3,4,6,7,3,2,1,4,7,6
Charlie, three, two, seven, eight, nine, seven, seven
C,3,2,7,8,9,7,7
Seven, six, three, tango, seven, three, two, victor, seven, three
7,6,4,3,T,7,3,2,V,7,3
One, one, seven, eight, eight, eight, seven, three, two, four,
1,1,7,8,8,8, 7,3,2,4
Seven, six, seven, eight, nine, seven, six, four, three, seven, six. Lock!
7,6,7,8,9,7,6 ,4,3,7,6.鎖定!
When I have plucked the rose (tea, Earl Grey, hot)
當我摘下玫瑰(茶,格雷伯爵茶,熱的)
Longing still, for that which longer nurseth the disease
仍在渴望,能更長久維持相思之疾的東西
In faith, I do not love thee
的確,我並不愛你
Shall I compare thee to a summers day?
我能否將你比作夏日?
When I have plucked the rose
當我摘下玫瑰
Plucked the rose
摘下玫瑰
Longing still, for that which longer nurseth the disease
仍在渴望,能更長久維持相思之疾的東西
In faith, I do not love thee
的確,我並不愛你
Shall I compare thee to a summers day?
我能否將你比作夏日?
Tis better to have loved and lost (baba ba, baba ba ba)
縱然曾經愛過卻落空
Than never to have loved at all (baba ba, baba ba ba)
也比從未愛過更好
Come cheer up,my lads ( ba ba). come cheer up,my lads (ba ba)
振作起來吧,小伙子們.振作起來吧,小伙子們
Tis better to have loved and lost (baba ba, baba ba ba ba ba)
縱然曾經愛過卻落空
Incredibly unbroken sentence
難以置信的不間斷的話語
Moving from topic to topic
一個又一個地轉換話題
No one had a chance to interrupt
沒人能有機會打斷
It was quite hypnotic
真是讓人昏昏欲睡
Incredibly unbroken sentence
難以置信的不間斷的話語
Moving from topic to topic
一個又一個地轉換話題
No one had a chance to interrupt
沒人能有機會打斷
It was quite hypnotic
真是讓人昏昏欲睡
(Italian singing:Che Gelida Manina)
(意大利語歌唱:<冰涼的小手>片段)
se la laaaa-sci riscaldar-dar
就讓我來溫暖它吧
se la laaaa-sci riscaldar
就讓我來溫暖它
Cercar, cercar
尋找,尋找
Al buio non de ricasaldar
卻終無法在黑暗中溫暖它
'Thats an interesting twist.'
“這真是個有趣的變化.”
'Hmm ...'
“嗯...”