bloom
bloom
Circle:monochrome-coat
原曲:《ヴワル魔法図書館》
Vocal:めらみぽっぷ
Genre:POPS
Arranger:mono(monochrome-coat )
Lyrics:優月
Mix:NSY(サリー)
All Instruments:ワニ(サリー)
若注意到鐘聲震響朝晨將至塵囂嘈亂
哈—嘆息聲已溶融流逝於這溫暖的小屋間
気づけば鐘が鳴り騒がしい朝がまた來る
吶—能體會出那無論如何也不得而知的心情嗎?
はぁ 溜め息が溶けていく あたたかな部屋
啊—早已不斷展開的 青空之終際啊 將延至何方呢?
ねぇどうしても分からない気持ちがあるの
心臟的跳動聲不斷地加速
もう止まらない空の果てどこまで進む
在流星之夜下悄悄許下願望
隱藏起了真正的自我
心臓の音が加速する
佯裝在迴避的樣子
流れ星にそっと願い
我決不會對你心生厭惡
彷如孩童一般呢
ホントの私を隠していたんだ
若是能察覺的話便再好不過…於是今日也要凝視著
避けているフリして
哈—於此處幻世之間就連魔法也是無濟於事
あなたのこと嫌いなわけじゃないの
吶—能體會出那無論如何也祈願傳達的心情嗎?
まるで子どもみたいね
啊—瞳孔中映出的話語是我反复無數次翻閱的對象
指尖所描繪之時流露顯出的文字
気づいてくれたならいいのに...と今日も見つめて
乘行著流星隨著一併傳達
はぁ魔法さえ役立たず幻想の中
輕闔上雙目馳騁於心中
ねぇどうしても伝えたい気持ちがあるの
一陣震響貫天徹地
もう何回も調べては目にした言葉
你的身影在腦海中浮現使我難以入眠
彷如孩童一般呢
指でなぞる度滲む文字
因謊言也被允許便想要去觸及
流れ星に乗って屆け
站在試衣鏡前
試著裝出心中的動作
瞳を閉じても頭に優しく
試著裝出和善的笑容
響き渡る聲で
隱藏起了真正的自我
あなたのこと浮かんで眠れないの
佯裝在迴避的樣子
まるで子供みたいね
我決不會對你心生厭惡
彷如孩童一般呢
ウソでもいいから觸れていたいんだ
每日探尋著答案巡查著記憶
鏡の前に立ち
懷抱著古舊的繪本
好きそうな仕草考えてみたり
念誦著昔日的情話
微笑んでみたり
就像我一樣呢
若注意到鐘聲震響朝晨將至塵囂嘈亂
ホントの私を隠していたんだ
哈—嘆息聲已溶融流逝於這繁花馨香的小屋間
避けているフリして
貴方のこと嫌いなわけじゃないの
まるで子どもみたいね
答えを探して記憶巡る日々
古びた絵本を抱きしめ
遠い昔に読んだ戀の話
まるで私みたいね
気づけば鐘が鳴り騒がしい朝がまた來る
はぁ溜め息が溶けていく花が咲いた部屋