bring my flowers now
So I said, 'Listen, I got...'
……然後我說:“嘿,我想到……”
And I said, uh, somethin' about, uh
我說,可以寫一些關於
Goin' to somebody's funeral or something.
參加某人的葬禮或者別的什麼
She... I said, 'Man,' I said, I said, '
於是我說,我是這麼說的:
Bring my flowers now, while I'm living'
“趁我還沒死,現在為我獻花吧”
Bring my flowers now, while I'm living
現在向我獻花,趁我彌留之際
I won't need your love when I'm gone
死去的我不再需要你的愛
Don't spend time, tears, or money
切勿將時間、眼淚、金錢虛擲
On my ole breathless body
在我衰老,沒有呼吸的軀殼上
If your heart is in them flowers, bring 'em on
如果這些花中含著你的心意,請呈給我吧
All the miles cast a long shadow
走過的路上只投下一條狹長的影子
I'd take a couple back if I could
可以的話我多想往回走一小段
I'd have learned to play guitar
我希望當初我學會了吉他
Tell my daddy more I loved him
多對父親說我愛他
But I believe, for the most part, I done good
但我相信,絕大多數的時候,我沒留遺憾
There's always sunrise and rainbows and babies
每天都有朝陽,彩虹,新生的嬰兒
And the little things I cherish on my way
以及我珍視的人生旅途上的點滴
Even though one day
即使終有一天
They'll bury me and Jesse Ray
人們會埋葬我和Jesse Ray
I just know we're gonna ride again someday
但我知道我們還有一起出去兜風的時候
Bring my flowers now, while I'm living
現在向我獻花,趁我仍在世間彌留
I won't need your love when I'm gone
死去的我不再需要你的愛
Don't spend time, tears, or money
切勿將時間、眼淚、金錢虛擲
On my ole breathless body
在我衰老,沒有呼吸的軀殼上
Well, if your heart is in them flowers, bring 'em on
如果這些花中含著你的心意,請呈給我吧
The days are long, but the years are lightning
一天的時光總是無處打發,一年的時光卻是奔馳如電
They're bright and they will never strike again
它們總是光輝奪目,熄滅後就再也不見
I wish I'd been a better friend
我多希望自己是個更好的朋友
A better daughter to my mother
多希望自己能當個更好的女兒
There's no going back when your back's against the wind
當你逆風而行,身後已經沒有退路
So if you got love, then you're sittin' on a gold mine
你若得到了他人的愛,就等於得到了一座金礦
And you can't take it with you when you go
離去之時,你無法帶走分毫
So don't wait to help your sister
所以不要等待去幫你的姐姐分擔家務
Forgive your brother and your neighbor
寬容你的弟弟和鄰居
We all think we've got the time until we don't
我們總覺得手頭的時間還很寬綽,大限到來才幡然醒悟
Bring my flowers now, while I'm living
現在向我獻花,趁我彌留之際
I won' t need your love when I'm gone
死去的我可不需要你的愛
Don't spend time, tears, or money
切勿將時間、眼淚、金錢虛擲
On my ole breathless body
在我衰老,沒有呼吸的軀殼上
If your heart is in them flowers, bring 'em on
如果花中包含著你的心意,請呈給我吧
If your heart is in them flowers, bring 'em on
如果花中包含著你的心意,請呈給我吧