星巡讃歌
草木枯萎萬物隱藏起身影
草木は枯れて生きとし生けるものは影を潛め
好像是世界完結後的嚴酷光景
まるで世界が終わった後のような酷いありさまだった
La La La La La…
La La La La La…
在烏雲籠罩的荒廢街道上
鈍色した雲が覆い被さり荒廃した街の中には
只剩下寒冷和黑暗
ただ冷たく暗い
“無”在擴大
“無” が広がっている
人們只有靠爭鬥才能心意相通
人は爭うことでしか解りあえずに
星辰又在繼續旋轉吧
星はまた週り続けてゆくだろう
鳴響心願的鐘聲
願いをかけ鳴らした鐘の音は
將神聖的戰鬥也賦予了名字
聖なる戦いにさえ名前を付けた
多雲的天空上從雲層灑下的光
曇天の空から降り注いでる雲の隙間僅かな光
黎明的光線裡也能看見“希望”
薄明光線は“希望” にさえ見えた
人們只有靠爭鬥才能心意相通
人は爭うことでしか解りあえずに
星辰又在繼續旋轉吧
星はまた週り続けてゆくだろう
傾注了祈願而鳴響的鐘聲
祈りを込め鳴らした鐘の音が
終有一日能越過海洋傳達到耳邊
海を越えていつの日か屆きますように
倘若因爭鬥而生的憎恨存在於世
爭うことで報われる憎しみがあるならば
那麼因爭鬥而孕育的愛也應存在
爭うことで生まれてくる育まれる愛もあるはずなのだから
La La La La La…
La La La La La…
鐘聲現在在耳畔迴響
鐘の音がいま響き渡る
以淚水為代價選擇的道路
涙を代価にして選んだ道は
是向著尚未看見的未來延伸的吧
まだ見ぬ未來へ続いてゆくだろう
聽到天空傳來的星辰之歌
空から聴こえる星たちの歌
即使今日世界終結也要繼續祈禱
もし今日世界が終わるとしても祈り続けてる
輪迴的歷史裡只有爭斗在循環往復
巡りゆく歴史の中でただ爭いを繰り返して
為僅存悲傷的黑暗裡有朝一日有光照亮
悲しみが宿るだけの暗闇の中にいつか光が射すように
將稱作希望的鐘鳴響
希望という名の鐘を鳴らそう
エガオノカナタ 專輯歌曲
歌曲 | 歌手 | 專輯 |
---|---|---|
エガオノカナタ | majiko | エガオノカナタ |
エガオノカナタ(Off Vocal) | majiko | エガオノカナタ |
星巡讃歌 | majiko | エガオノカナタ |
星巡讃歌(Off Vocal) | majiko | エガオノカナタ |