Should Have Known Better
I should have known better,
我本該知曉
To see what I could see,
洞穿世事所窺
My black shroud,
烏黑的裹屍布
Holding down my feelings,
壓抑著我的情緒
A pillar for my enemies,
這是屬於敵人的一場胜利
I should have wrote a letter,
我早該寫下此信
And grieve what I happen to grieve,
為我的不幸而悲傷
My black shroud,
我烏黑的裹屍布啊,
I never trust my feelings,
從未堅信自己的知覺
I waited for the remedy,
只是靜待救贖,
When I was three, three maybe four,
在我三歲那年,抑或是四歲吧,
She left us at that video store,
在那間音像店,她撇下我們一去不返
Oh,Be my rest, be my fantasy,
多希望這不過是一個幻想
Oh,Be my rest, be my fantasy,
祈禱著不過是噩夢一場
I'm light as a feather,
我輕如飛羽
I' m bright as the Oregon breeze,
亮如俄勒岡的微風
My black shroud,
我烏黑的裹屍布啊
Frightened by my feelings,
懼怕於自己的所思所感
I only wanna be a relief,
但求一絲解脫
No, I'm not a go-getter,
我從不是一個萬事如意的人
The demon had a spell on me,
惡魔對我施了咒語
My black shroud,
我烏黑色的裹屍布啊,
Captain of my feelings,
掌控我所有心緒的首腦
The only thing I wanna believe,
才是我唯一深信不疑之人
When I was three, and free to explore,
當我三歲時,本應當無拘無束探索世界
I saw her face on the back of the door,
我在門後看見了她的臉龐
Oh,Be my rest, be my fantasy,
多希望這不過是一個幻想
oh ,Be my rest, be my fantasy,
祈禱著不過噩夢一場
I should have known better,
我本該知曉
Nothing can be changed,
沒有什麼值得再改變
The past is still the past,
往事已如過往雲煙
The bridge to nowhere
此橋已無路可通
I should've wrote a letter
我早該寫下此信
Explaining what I feel, that empty feeling
抒發我的所思所感,那空虛無妄的情緒
Don't back down, concentrate on seeing
勿再退卻,專注向前
The breakers in the bar, the neighbor's greeting
江水泱泱,浪花朵朵, 正如近鄰的問候
My brother had a daughter
我的兄長有一個女兒
The beauty that she brings, illumination
她美若天仙,點亮黯淡的世界
Don't back down, there is nothing left
勿再退卻,退無可退
The breakers in the bar, no reason to live
江水泱泱,浪花朵朵,如何苟活
I'm a fool in the fetter
我不過是個被困桎梏的愚人
Rose of Aaron's beard, where you can reach me
你可從玫瑰花中找尋到我
Don't back down: nothing can be changed
勿再退卻,已無事可被改變
Cantilever bridge, the drunken sailor
懸臂橋畔, 那位酗酒的水手
My brother had a daughter
我的兄長有一個女兒
The beauty that she brings, illumination
她美若天仙,點亮黯淡的世界
Illumination
點亮黯淡的世界