El Cantante
[Verso 1]
我是一名歌手今天你們來聆聽
Yo soy el cantante que hoy han venido a escuchar
我將為你們提供最好的曲目
Lo mejor del repertorio a ustedes voy a brindar
我歌唱那充滿歡笑和悲傷的生活
Y canto a la vida de risas y penas
糟糕的時刻和美好的事物
De momentos malos y de cosas buenas
他們來找樂子在門口交錢
Vinieron a divertirse y pagaron en la puerta
沒有悲傷的時間來吧歌手開始
No hay tiempo para tristeza, vamos cantante, comienza
總有許多人在街上叫住我,評論道:
[Verso 2]
“嘿Hector!你經常和女人們在一起聚會啊”
Me paran siempre en la calle mucha gente que comenta:
但沒人問我有沒有受苦和哭泣
'¡Oye Hector! Tú estás hecho, siempre con hembras y en fiestas'
我是否有痛苦在深深傷害我
Y nadie pregunta si sufro o si lloro
我是一名歌手因為我的職業是歌唱
Si tengo una pena que hiere muy hondo
公眾付錢為了聽我唱
Yo soy el cantante porque lo mío es cantar
我是一名歌手在哪裡都很受歡迎
El público paga para poderme escuchar
但是每當演出結束我又是另一個人
[Verso 3]
繼續我的生活,同歡笑與痛苦
Yo soy el cantante, muy popular donde quiera
同痛苦的時刻和美好的事物
Pero cuando el show se acaba soy otro humano cualquiera
我是一名歌手唱歌是我的生意
Y sigo mi vida con risas y penas
對那些追隨我的人我的歌會向他們敬禮
Con ratos amargos y con cosas buenas
今天我謹向您致以最好的祝愿
Yo soy el cantante y mi negocio es cantar
今天我謹向您致以最好的祝愿
Y a los que me siguen mi canción voy a brindar
今天我謹向您致以最好的祝愿
[Puente]
這些歌比以往更好比較吧評論家們
Hoy te dedico mis mejores pregones
今天我謹向您致以最好的祝愿
Hoy te dedico mis mejores pregones
如果我死後不想念我就不要哭泣
Hoy te dedico mis mejores pregones
今天我謹向您致以最好的祝愿
Son mejor que los de ayer, compárenme criticones
我向你歌唱生活忘記你的悲痛吧
Hoy te dedico mis mejores pregones
今天我謹向您致以最好的祝愿
Si no me quieren en vida cuando muera no me lloren
想跳舞就跳舞想唱就唱小姐
Hoy te dedico mis mejores pregones
今天我謹向您致以最好的祝愿
Yo te canto de la vida, olvida tus penas y tus dolores
我就是那歌手讓我們一起慶祝忘掉悲傷我只想唱歌唱歌
Hoy te dedico mis mejores pregones
今天我謹向您致以最好的祝愿
Baila si quieres bailar, canta si quieres cantar, mamá
山在宣告如果他們是一首首歌曲
Hoy te dedico mis mejores pregones
今天我謹向您致以最好的祝愿
Yo soy el cantante vamos a celebrar, no quiero tristezas, lo mío es cantar cantar
Oh-le-lo-la-laa, a-la-la-la-laa, aah-ah -aah
Hoy te dedico mis mejores pregones
聽我的歌詞
El Pregón de la Montaña, esas si que eran canciones
Lo-le-lo-la-le-lo-la-la , la-la-le-leh, eh-la-la-laa
Hoy te dedico mis mejores pregones
今天我謹向您致以最好的祝愿
[Puente 1]
今天我謹向您致以最好的祝愿
Oh-le-lo-la-laa, a-la-la-la-laa, aah-ah-aah
今天我謹向您致以最好的祝愿
Escucha mi pregón que dice
唱歌可不像有些先生們想得那麼容易
Lo-le-lo-la-le-lo-la-la, la-la-le-leh, eh-la-la-laa
今天我謹向您致以最好的祝愿
[Coro]
生活給了我一切包括失望和幻想
Hoy te dedico mis mejores pregones
今天我謹向您致以最好的祝愿
Hoy te dedico mis mejores pregones
問候我的對手們他們也值得榮譽
Hoy te dedico mis mejores pregones
今天我謹向您致以最好的祝愿
No es tan fácil el cantar como creen ciertos señores
我將顫動世界舞者們準備好
Hoy te dedico mis mejores pregones
今天我謹向您致以最好的祝愿
La vida me ha dado todo, desengaños e ilusiones
歌唱使我忘記了悲傷和煩惱
Hoy te dedico mis mejores pregones
今天我謹向您致以最好的祝愿
Un saludo a mis contrarios mando yo, también merecen honores
我最好的祝愿
Hoy te dedico mis mejores pregones
我最好的祝愿
Al mundo estremezco yo, prepárense bailadores
我最好的祝愿
Hoy tededico mis mejores pregones
我最好的祝愿
Cantando olvido las penas y también los sinsabores
我最好的祝愿
Hoy te dedico mis mejores pregones
我最好的祝愿
[Puente 2]
我最好的祝愿
Mis mejores pregones
我最好的祝愿
Mis mejores pregones
我最好的祝愿
Mis mejores pregones
我最好的祝愿
Mis mejores pregones
我最好的祝愿
Mis mejores pregones
今天我謹向您致以最好的祝愿!
Mis mejores pregones
仔細聽這段合唱它訴說了一切先生們
Mis mejores pregones
今天我謹向您致以最好的祝愿
Mis mejores pregones
有人穿裙子唱歌我穿褲子唱
Mis mejores pregones
今天我謹向您致以最好的祝愿
Mis mejores pregones
我們要銘記那些最棒的歌手們
Mis mejores pregones
今天我謹向您致以最好的祝愿
[Coro]
向Celia Cruz,Ismael Rivera,Cheo Feliciano致敬他們都是偉大的歌手
Hoy te dedico mis mejores pregones
今天我謹向您致以最好的祝愿
Escucha bien ese coro, dice todo, sí señores
他們歌唱現實總是使人們享受
Hoy te dedico mis mejores pregones
今天我謹向您致以最好的祝愿
Hay quienes cantan con falda, yo canto con pantalones
聽好他的歌聲,向最好的人學習
Hoy te dedico mis mejores pregones
今天我謹向您致以最好的祝愿
Vamos a hacer una descarga con los cantantes mejores
Le-Le-Lee
Hoy te dedico mis mejores pregones
Le-Le, le-le
Mi saludo a Celia, Rivera, Feliciano, esos son grandes cantores
Le-Le, le-le
Hoy te dedico mis mejores pregones
Le-Le
Ellos cantan de verdad, siempre ponen a gozar a la gente
Hoy te dedico mis mejores pregones
Escuchen bien su cantar, aprendan de los mejores
Hoy te dedico mis mejores pregones
[Outro]
Le-Le-Lee
Le-Le, le-le
Le-Le, le-le
Le-Le
Comedia 專輯歌曲
歌曲 | 歌手 | 專輯 |
---|---|---|
El Cantante | Héctor Lavoe | Comedia |