Whiskey In The Jar
As I was going over the Cork and Kerry mountains
當我穿過庫克凱里山脈
I saw Captain Farrell and his money he was counting
我看到Farrell船長和他手中不停清點的錢
I first produced my pistol and then produced my rapier
我亮出我的槍和劍
I said 'Stand and deliver or the devil he may take ya'
我說“站住,把錢交出來,不然把你殺了”
我拿走了他的錢,數數還真的不少
I took all of his money and it was a pretty penny
我拿走了他的錢,把錢帶回家交給了茉莉
I took all of his money and I brought it home to Molly
茉莉說她愛我,她永遠不會離開我
She swore that shed love me, no, never would she leave me
但是我把她殺了,因為這個女人輕易把我耍了
But the devil take that woman for you know she tricked me easy
(哼唱)
(愛爾蘭語wack fol di daddy-o)
Musha ring dum a doo dum a da
(無意義哼唱wack fol di daddy-o)
Whack for my daddy-o
我瓶子裡還有威士忌呢……
Whack for my daddy-o
我帶著醉意和厭煩去了茉莉家
Theres whiskey in the jar- o
我把錢帶在身上,卻沒想到會有危險
Farrell船長帶著六七個人進來了
Being drunk and weary I went to Mollys chamber
我跳起來,對著他們雙槍開火
Taking my money with me and I never knew the danger
(哼唱)
For about six or maybe seven in walked Captain Farrell
(愛爾蘭語wack fol di daddy-o)
I jumped up, fired off my pistols and I shot him with both barrels
(無意義哼唱wack fol di daddy-o)
我瓶子裡還有威士忌呢……
Musha ring dum a doo dum a da
一些男人喜歡釣魚,一些男人喜歡捕鳥
Whack for my daddy-o
一些男人喜歡聆聽,聆聽加農炮的嘶吼
Whack for my daddy-o
我呢,我特別喜歡在茉莉家裡睡覺
Theres whiskey in the jar-o
但是我卻在監獄裡,帶著手銬和腳鐐
(哼唱)
Now some men like the fishing and some men like the fowling
(愛爾蘭語wack fol di daddy-o)
And some men like to hear, to hear the cannon ball roaring
(無意義哼唱wack fol didaddy-o)
Me, I like sleeping specially in my Mollys chamber
(都是因為)我瓶子裡的威士忌啊……
But here I am in prison, here I am with a ball and chain yeah
(無意義哼唱)
(愛爾蘭語哼唱)
Musha ring dum a doo dum a da
(愛爾蘭語哼唱)
Whack for my daddy -o
(愛爾蘭語哼唱)
Whack for my daddy-o
Theres whiskey in the jar-o
Musha ring dum a doo dum a da
Musha ring dum a doo dum a da
Musha ring dum a doo dum a da
Musha ring dum a doo dum a da