You don't have to tell me
你毋需提醒我
I don't need no saving
我不要你的良心發現
Mama said it's foolish, but the feeling's so amazing
媽媽說這只是在糊弄我,但這感覺實在太棒
So how about you capture me
你打算怎麼俘虜我
I can put you closer, gave me that composure
讓我可以更貼近你,讓你安撫我的焦躁
How about you capture me, take me for a ride
還不來哄我上鉤嗎
Keep you on my side
還不來接近我嗎
Put you on a road with me, running and wild
帶上我遠走高飛吧,能走多遠就走多遠
My legs' shaking, my feet tell me not
即使我的潛意識已經開始阻止我
And I now make you, make you out of lie
但我仍想將你的謊言實現
And if I go wrong, I got to make me
如果我這是做了一個錯誤選擇,那我大不了
Right, right
糾正回來
And if I go wrong, I got to make me
如果我這是做了一個錯誤選擇,那我大不了
Right, right, right
糾正回來
So how about you capture me
你打算怎麼俘虜我
I can put you closer, gave me that composure
讓我可以更貼近你,讓你安撫我的焦躁
How about you capture me, take me for a ride
還不來哄我上鉤嗎
Keep you on my side
還不來接近我嗎
Put you on a road with me, running and wild
帶上我遠走高飛吧,能走多遠就走多遠
My legs' shaking, my feet tell me not
即使我的潛意識已經開始阻止我
And I now make you, make you out of lie
但我仍想將你的謊言實現
And if I go wrong, I got to make me
如果我這是做了一個錯誤選擇,那我大不了
Right, right
糾正回來
And if I go wrong, I got to make me
如果我這是做了一個錯誤選擇,那我大不了
Right, right
糾正回來
And if I go wrong, I got to make me
如果我這是做了一個錯誤選擇,那我大不了
Right, right
糾正回來
And if I go wrong, I got to make me
如果我這是做了一個錯誤選擇,那我大不了
Right, right
糾正回來